Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
This is the Book in which there is no doubt, a guidance for the reverent
who believe in the Unseen and perform the prayer and spend from that which We have provided them
and who believe in what was sent down unto thee, and what was sent down before thee, and who are certain of the Hereafter
It is they who act upon guidance from their Lord, and it is they who shall prosper
Truly it is the same for the disbelievers whether thou warnest them or warnest them not; they do not believe
God has sealed their hearts and their hearing. Upon their eyes is a covering, and theirs is a great punishment
Among mankind are those who say, “We believe in God and in the Last Day,” though they do not believe
They would deceive God and the believers; yet they deceive none but themselves, though they are unaware
In their hearts is a disease, and God has increased them in disease. Theirs is a painful punishment for having lied
And when it is said unto them, “Do not work corruption upon the earth,” they say, “We are only working righteousness.
Nay, it is they who are the workers of corruption, though they are unaware
When it is said unto them, “Believe as the people believe,” they say, “Shall we believe as fools believe?” Nay, it is they who are the fools, though they know not
And when they meet those who believe they say, “We believe,” but when they are alone with their satans they say, “We are with you. We were only mocking.
God mocks them, and leaves them to wander confused in their rebellion
It is they who have purchased error at the price of guidance. Their commerce has not brought them profit, and they are not rightly guided
Their parable is that of one who kindled a fire, and when it lit up what was around him, God took away their light, and left them in darkness, unseeing
Deaf, dumb, and blind, they return not
Or a cloudburst from the sky, in which there is darkness, thunder, and lightning. They put their fingers in their ears against the thunderclaps, fearing death. And God encompasses the disbelievers
The lightning all but snatches away their sight. Whenever it shines for them, they walk therein, and when darkness comes over them, they halt. Had God willed, He would have taken away their hearing and their sight. Truly God is Powerful over all things
O mankind! Worship your Lord, Who created you, and those who were before you, that haply you may be reverent
He Who made for you the earth a place of repose and the sky a canopy, and sent water from the sky by which He brought forth fruits for your provision. So do not set up equals unto God, knowingly
If you are in doubt concerning what We have sent down unto Our servant, then bring a surah like it, and call your witnesses apart from God if you are truthful
And if you do not, and you will not, then be mindful of the Fire whose fuel is men and stones, which is prepared for the disbelievers
And give glad tidings to those who believe and perform righteous deeds that theirs are Gardens with rivers running below. Whensoever they are given a fruit therefrom as provision, they say, “This is the provision we received aforetime,” and they were given a likeness of it. Therein they have spouses made pure, and therein they shall abide
Truly God is not ashamed to set forth a parable of a gnat or something smaller. As for those who believe, they know it is the truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they say, “What did God mean by this parable?” He misleads many by it, and He guides many by it, and He misleads none but the iniquitous
Those who break God’s Pact after accepting His Covenant, and sever what God has commanded be joined, and work corruption upon the earth, it is they who are the losers
How can you disbelieve in God, seeing that you were dead and He gave you life; then He causes you to die; then He gives you life; then unto Him shall you be returned
He it is Who created for you all that is on the earth. Then He turned to Heaven and fashioned it into seven heavens, and He is Knower of all things
And when thy Lord said to the angels, “I am placing a vicegerent upon the earth,” they said, “Wilt Thou place therein one who will work corruption therein, and shed blood, while we hymn Thy praise and call Thee Holy?” He said, “Truly I know what you know not.
And He taught Adam the names, all of them. Then He laid them before the angels and said, “Tell me the names of these, if you are truthful.
They said, “Glory be to Thee! We have no knowledge save what Thou hast taught us. Truly Thou art the Knower, the Wise.
He said, “Adam, tell them their names.” And when he had told them their names He said, “Did I not say to you that I know the unseen of the heavens and the earth, and that I know what you disclose and what you used to conceal?
And when We said to the angels, “Prostrate unto Adam,” they prostrated, save Iblis. He refused and waxed arrogant, and was among the disbelievers
We said, “O Adam, dwell thou and thy wife in the Garden and eat freely thereof, wheresoever you will. But approach not this tree, lest you be among the wrongdoers.
Then Satan made them stumble therefrom, and expelled them from that wherein they were, and We said, “Get you down, each of you an enemy to the other. On the earth a dwelling place shall be yours, and enjoyment for a while.
Then Adam received words from his Lord, and He relented unto him. Indeed, He is the Relenting, the Merciful
We said, “Get down from it, all of you. If guidance should come to you from Me, then whosoever follows My Guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve.
But those who disbelieve and deny Our signs, it is they who are the inhabitants of the Fire, abiding therein
O Children of Israel! Remember My Blessing which I bestowed upon you, and fulfill My covenant, and I shall fulfill your covenant, and be in awe of Me
And believe in that which I have sent down, confirming that which you have with you, and be not the first to disbelieve in it. And sell not My signs for a paltry price, and reverence Me
And confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth
And perform the prayer, and give the alms, and bow with those who bow
Will you enjoin piety upon mankind, and forget yourselves, while you recite the Book? Do you not understand
Seek help in patience and prayer, and this indeed is difficult except for the humble
who reckon that they shall meet their Lord and that they shall return unto Him
O Children of Israel! Remember My Blessing which I bestowed upon you, and that I favored you above the worlds
And be mindful of a day when no soul will avail another soul in any way, and no intercession shall be accepted from it, nor ransom taken from it; nor shall they be helped
And [remember] when We delivered you from the House of Pharaoh, who inflicted a terrible punishment upon you, slaying your sons and sparing your women. And in that was a great trial from your Lord
And when We parted the sea for you and so delivered you, and drowned the House of Pharaoh as you looked on
And when We appointed forty nights for Moses, and you took up the calf while he was away, while you were wrongdoers
Then We pardoned you after that, that haply you may give thanks
And when We gave unto Moses the Book and the Criterion, that haply you may be guided
And when Moses said to his people, “O my people! You have wronged yourselves by taking up the calf. So repent unto your Maker and slay your own. That is better for you in the sight of your Maker.” Then He relented unto you. Indeed, He is the Relenting, the Merciful
And when you said, “O Moses, we will not believe thee till we see God openly,” and the thunderbolt seized you as you looked on
Then We raised you up after your death, that haply you may give thanks
And We shaded you with clouds, and sent down manna and quails upon you, “Eat of the good things We have provided you.” They wronged Us not, but themselves did they wrong
And when We said, “Enter this town, and eat freely of that which is therein wheresoever you will, and enter the gate prostrating, and say, ‘Remove the burden!’ that We may forgive you your sins. And We shall increase the virtuous.
But those who did wrong substituted a word other than that which had been said unto them. So We sent down a torment from Heaven upon those who did wrong for the iniquity they committed
And when Moses sought water for his people, We said, “Strike the rock with thy staff.” Then twelve springs gushed forth from it; each people knew their drinking place. “Eat and drink of God’s provision, and behave not wickedly upon the earth, working corruption.
And when you said, “O Moses, we shall not endure one food, so call upon your Lord for us, that He may bring forth for us some of what the earth grows: its herbs, its cucumbers, its garlic, its lentils, its onions.” He said, “Would you substitute what is lesser for what is better? Go down to a town, and you will have what you ask for.” So they were struck with abasement and poverty, and earned a burden of wrath from God. That is because they disbelieved in the signs of God, and killed the prophets without right. That is because they disobeyed, and were transgressors
Truly those who believe, and those who are Jews, and the Christians, and the Sabeans—whosoever believes in God and the Last Day and works righteousness shall have their reward with their Lord. No fear shall come upon them, nor shall they grieve
And when We made a covenant with you, and raised the Mount over you, “Take hold of what We have given you with strength, and remember what is in it, that haply you may be reverent.
Then you turned away thereafter, and were it not for God’s Bounty upon you, and His Mercy, you would have been among the losers
And you have indeed known those among you who transgressed in the matter of the Sabbath, and so We said to them, “Be you apes, outcast.
So We made it an exemplary punishment for their time and for times to come, and an admonition for the reverent
And when Moses said to his people, “God commands you to slaughter a cow,” they said, “Do you take us in mockery?” He said, “I seek refuge in God from being among the ignorant.
They said, “Call upon your Lord for us, that He may clarify for us what she is.” He said, “He says she is a cow neither old nor without calf, middling between them: so do what you are commanded.
They said, “Call upon your Lord for us, that He may clarify for us what her color is.” He said, “He says she is a yellow cow. Bright is her color, pleasing the onlookers.
They said, “Pray for us to your Lord, that He may clarify for us what she is. Cows are much alike to us, and if God will we will surely be guided.
He said, “He says she is a cow not broken to plow the earth or to water the tillage, sound and without blemish.” They said, “Now you have brought the truth.” So they slaughtered her, but they almost did not
And when you slew a soul and cast the blame upon one another regarding it—and God is the discloser of what you were concealing
We said, “Strike him with part of it.” Thus does God give life to the dead and show you His signs, that haply you may understand
Then your hearts hardened thereafter, being like stones or harder still. For indeed among stones are those from which streams gush forth, and indeed among them are those that split and water issues from them, and indeed among them are those that crash down from the fear of God. And God is not heedless of what you do
Do you hope, then, that they will believe you, seeing that a party of them would hear the Word of God and then distort it after they had understood it, knowingly
And when they meet those who believe they say, “We believe,” and when they are alone with one another they say, “Do you speak to them of what God has unveiled to you, that they may thereby dispute with you before your Lord? Do you not understand?
Do they not know that God knows what they hide and what they disclose
And among them are the illiterate who know nothing of the Book but hearsay, and they only conjecture
So woe unto those who write the book with their hands, then say, “This is from God,” that they may sell it for a paltry price. So woe unto them for what their hands have written and woe unto them for what they earn
And they say, “The Fire will not touch us save for days numbered.” Say, “Have you made a covenant with God? For God shall not fail to keep His Covenant. Or do you say of God that which you know not?
Nay, whosoever earns evil and is surrounded by his sins, it is they who are the inhabitants of the Fire, therein to abide
And those who believe and perform righteous deeds, it is they who are the inhabitants of the Garden, therein to abide
And [remember] when We made a covenant with the Children of Israel, “Worship none but God; be virtuous toward parents, kinsfolk, orphans, and the indigent; speak to people in a goodly way; and perform the prayer and give the alms.” Then you turned away, save a few of you, swerving aside
And when We made a covenant with you, “Do not shed the blood of your own, and do not expel your own from your homes.” Then you ratified it, bearing witness
And yet it is you, the very same, who kill your own and expel a party of you from their homes, conspiring against them in sin and enmity. And if they come to you as captives you ransom them, though their expulsion was forbidden to you. Do you, then, believe in part of the Book and disbelieve in part? And what is the recompense of those who do so but disgrace in the life of this world? And on the Day of Resurrection they shall be consigned to the most severe punishment. And God is not heedless of what you do
It is they who have purchased the world at the price of the Hereafter; for them the punishment shall not be lightened, nor will they be helped
And indeed We gave unto Moses the Book and caused a succession of messengers to follow him. And We gave Jesus son of Mary clear proofs, and strengthened him with the Holy Spirit. Is it not so that whenever a messenger brought you something your souls did not desire, you waxed arrogant, and some you denied and some you slew
And they say, “Our hearts are uncircumcised.” Rather, God has cursed them for their disbelief, for little do they believe
And when there came to them a Book from God, confirming that which they had with them—and aforetime they used to ask for victory over those who disbelieve—so when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it. So may the curse of God be upon the disbelievers
Evil is that for which they sold their souls, that they should disbelieve in what God sent down, out of envy that God should send down His Grace unto whomsoever He will among His servants. They earn a burden of wrath upon wrath, and the disbelievers shall have a humiliating punishment
And when it is said unto them, “Believe in what God has sent down,” they say, “We believe in what was sent down to us,” and they disbelieve in what is beyond it, although it is the truth, confirming what is with them. Say, “Then why did you slay the prophets of God aforetime, if you were believers?
And indeed Moses brought you clear proofs, but then you took up the calf while he was away, and you were wrongdoers
And when We made a covenant with you, and raised the Mount over you, “Take hold of what We have given you with strength, and listen!” They said, “We hear, and disobey,” and they were made to drink the calf into their hearts because of their disbelief. Say, “Evil is that which your belief enjoins upon you, if you are believers.
Say, “If the Abode of the Hereafter with God is yours alone to the exclusion of other people, then long for death, if you are truthful.
But they will never long for it, because of what their hands have sent forth, and God knows the wrongdoers
You will find them the most covetous of people for life, [even] more than those who are idolaters. Each one of them would wish to live a thousand years, although that would not remove him from the punishment. And God sees whatsoever they do
Whosoever is an enemy of Gabriel: he it is who sent it down upon thy heart by God’s Leave, confirming that which was there before, and as a guidance and glad tiding for the believers
Whosoever is an enemy of God, His angels and His messengers, and Gabriel and Michael: God is indeed the enemy of the disbelievers
We did indeed send down to you clear signs, and only the iniquitous disbelieve in them
Is it not so that, whenever they make a covenant, a group of them cast it aside? Indeed, most of them do not believe
And when there came to them a messenger from God, confirming that which is with them, a group of those who have been given the Book cast the Book of God behind their backs, as if they know not
And they followed what the satans recited against the kingdom of Solomon. Solomon did not disbelieve, but the satans disbelieved, teaching people sorcery and that which was sent down to the two angels at Babylon, Harut and Marut. But they would not teach anyone until they had said, “We are only a trial, so do not disbelieve.” Then they would learn from them that by which they could cause separation between a man and his wife. But they did not harm anyone with it, save by God’s Leave. And they would learn that which harmed them and brought them no benefit, knowing that whosoever purchases it has no share in the Hereafter. Evil is that for which they sold their souls, had they but known
And had they believed and been reverent, a recompense from God would be better, if they but knew
O you who believe! Do not say, “Attend to us,” but say, “Regard us,” and listen! And the disbelievers shall have a painful punishment
Neither the disbelievers among the People of the Book nor the polytheists wish that any good be sent down to you from your Lord, but God singles out for His Mercy whomsoever He will, and God is Possessed of Tremendous Bounty
No sign do We abrogate or cause to be forgotten, but that We bring that which is better than it or like unto it. Dost thou not know that God is Powerful over all things
Dost thou not know that unto God belongs Sovereignty over the heavens and the earth, and that you have neither protector nor helper apart from God
Or do you wish to question your messenger as Moses was questioned aforetime? Whosoever exchanges belief for disbelief has gone astray from the right way
Many of the People of the Book wish to turn you back into disbelievers after your having believed, out of envy in their souls, even after the truth has become clear to them. So pardon and forbear, until God comes with His Command. Truly God is Powerful over all things
And perform the prayer and give the alms. Whatever good you send forth for your souls, you will find it with God. Truly God sees whatsoever you do
And they said, “None will enter the Garden unless he be a Jew or a Christian.” Those are their hopes. Say, “Bring your proof, if you are truthful.
Nay, whosoever submits his face to God, while being virtuous, shall have his reward with his Lord. No fear shall come upon them; nor shall they grieve
The Jews say, “The Christians stand on nothing,” and the Christians say, “The Jews stand on nothing,” though they recite the Book. Likewise did those who know not speak words like theirs. God will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they differed
And who does greater wrong than one who bars [entrance to] the mosques of God, lest His Name be remembered therein, and strives for their ruin? They are those who should not enter them, save in fear. Theirs is disgrace in this world, and theirs is a great punishment in the Hereafter
To God belong the East and the West. Wheresoever you turn, there is the Face of God. God is All-Encompassing, Knowing
And they say, “God has taken a child.” Glory be to Him! Rather, unto Him belongs whatsoever is in the heavens and on the earth. All are devoutly obedient to Him
the Originator of the heavens and the earth. When He decrees a thing, He only says to it, “Be!” and it is
Those who do not know say, “Why does God not speak to us, nor a sign come to us?” Likewise did those who came before them speak words like theirs. Their hearts are alike. We have made the signs clear for a people who are certain
Indeed, We have sent thee with the truth, as a bearer of glad tidings, and a warner, and thou wilt not be questioned about the inhabitants of Hellfire
Never will the Jews be content with thee, nor the Christians, until thou followest their creed. Say, “Truly the Guidance of God is guidance. And if thou shouldst follow their caprices after the knowledge that has come to thee, thou shalt have against God neither protector nor helper.
Those unto whom We have given the Book and who recite it as it should be recited are they who believe in it. And whosoever does not believe in it, they are the losers
O Children of Israel! Remember My Blessing which I bestowed upon you, and that I favored you above the worlds
And be mindful of a day when no soul shall recompense another in any way, nor shall ransom be accepted from it, nor shall intercession benefit it; and they will not be helped
And [remember] when his Lord tried Abraham with [certain] words, and he fulfilled them. He said, “I am making you an imam for mankind.” He said, “And of my progeny?” He said, “My covenant does not include the wrongdoers.
And [remember] when We made the House a place of visitation for mankind, and a sanctuary, “Take the station of Abraham as a place of prayer.” And We made a covenant with Abraham and Ishmael, “Purify My House for those who circumambulate, those who make retreat, and those who bow and prostrate.
And [remember] when Abraham said, “My Lord, make this a land secure, and provide its people with fruits: those among them who believe in God and the Last Day.” He said, “Whosoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a while, then I will compel him toward the punishment of the Fire. What an evil journey’s end!
And [remember] when Abraham and Ishmael were raising the foundations of the House, “Our Lord, accept [it] from us. Truly Thou art the Hearing, the Knowing
And, our Lord, make us submit unto Thee, and from our progeny a community submitting unto Thee, and show us our rites, and relent unto us. Truly Thou art the Relenting, the Merciful
Our Lord, raise up in their midst a messenger from among them, who will recite Thy signs to them, and will teach them the Book and Wisdom, and purify them. Truly Thou art the Mighty, the Wise.
And who shuns the creed of Abraham, but a foolish soul? We chose him in the world and in the Hereafter he shall be among the righteous
And when his Lord said unto him, “Submit!” he said, “I submit to the Lord of the worlds.
And Abraham enjoined the same upon his children, as did Jacob, “O my children, God has chosen for you the religion, so die not except in submission.
Or were you witnesses when death came to Jacob, when he said to his children, “What will you worship after I am gone?” They said, “We shall worship thy God and the God of thy fathers, Abraham, Ishmael, and Isaac: one God, and unto Him we submit.
That is a community that has passed away. Theirs is what they earned and yours is what you earned, and you will not be questioned about that which they used to do
And they say, “Be Jews or Christians and you shall be rightly guided.” Say, “Rather, [ours is] the creed of Abraham, a ?anif, and he was not of the idolaters.
Say, “We believe in God, and in that which was sent down unto us, and in that which was sent down unto Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in what Moses and Jesus were given, and in what the prophets were given from their Lord. We make no distinction among any of them, and unto Him we submit.
And if they believe in the like of what you believe in, then they shall be rightly guided. And if they turn away, then they are merely in schism and God will suffice you against them, and He is the Hearing, the Knowing
“The baptism of God, and who is better than God in baptism? And we are worshippers of Him.
Say, “Will you dispute with us concerning God, while He is our Lord and your Lord? Unto us our deeds and unto you your deeds, and we are sincere toward Him.
Or say you that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes were Jews or Christians? Say, “Do you know better, or does God?” And who does greater wrong than one who conceals a testimony he has from God? God is not heedless of what you do
That is a community that has passed away. Theirs is what they earned, and yours is what you earned, and you will not be questioned about that which they used to do
The fools among the people will say, “What has turned them away from the qiblah they had been following?” Say, “To God belong the East and the West. He guides whomsoever He will unto a straight path.
Thus did We make you a middle community, that you may be witnesses for mankind and that the Messenger may be a witness for you. And We only appointed the qiblah that you had been following to know those who follow the Messenger from those who turn back on their heels, and it was indeed difficult, save for those whom God guided. But God would not let your belief be in vain. Truly God is Kind and Merciful unto mankind
We have seen the turning of thy face unto Heaven, and indeed We will turn thee toward a qiblah well pleasing to thee. So turn thy face toward the Sacred Mosque, and wheresoever you are, turn your faces toward it. Truly those who have been given the Book know that it is the truth from their Lord. And God is not heedless of what they do
And wert thou to bring every sign to those who were given the Book, they would not follow thy qiblah. Thou art not a follower of their qiblah, nor are they followers of one another’s qiblah. Wert thou to follow their caprices after the knowledge that has come to thee, thou wouldst be one of the wrongdoers
Those unto whom We have given the Book recognize it as they recognize their children, but a group of them knowingly conceal the truth
The truth is from thy Lord; so be thou not among the doubters
Everyone has a direction toward which he turns. So vie with one another in good deeds. Wheresoever you are, God will bring you all together. Truly God is Powerful over all things
And whencesoever thou goest out, turn thy face toward the Sacred Mosque. Indeed, it is the truth from thy Lord. And God is not heedless of what you do
And whencesoever thou goest out, turn thy face toward the Sacred Mosque, and wheresoever you may be, turn your faces toward it, so that the people may have no argument against you—not even those among them who do wrong. Fear them not, but fear Me—and so that I may complete My Blessing upon you, and that haply you may be guided
even as We sent among you a messenger from among you, who recites Our signs to you and purifies you, and teaches you the Book and Wisdom, and teaches you what you knew not
So remember Me, and I shall remember you. Give thanks unto Me, and disbelieve not in Me
O you who believe! Seek help in patience and prayer. Truly God is with the patient
And say not of those who are slain in the way of God, “They are dead.” Nay, they are alive, but you are unaware
And We will indeed test you with something of fear and hunger, and loss of wealth, souls, and fruits; and give glad tidings to the patient
those who, when affliction befalls them, say, “Truly we are God’s, and unto Him we return.
They are those upon whom come the blessings from their Lord, and compassion, and they are those who are rightly guided
Truly ?afa and Marwah are among the rituals of God; so whosoever performs the ?ajj to the House, or makes the ?umrah, there is no blame on him in going to and fro between them. And whosoever volunteers good, truly God is Thankful, Knowing
Truly those who conceal what We have sent down of clear proofs and guidance—after We made it clear to mankind in the Book—are those who are cursed by God and cursed by the cursers
save such as repent, and make amends, and make clear. They are those unto whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful
Indeed, those who disbelieve, and die disbelievers, upon them shall be the curse of God, the angels, and mankind all together
Therein they shall abide: the punishment shall not be lightened for them, nor shall they be granted respite
Your God is one God, there is no god but He, the Compassionate, the Merciful
Indeed, in the creation of the heavens and the earth; and the variation of the night and the day; and the ships that run upon the sea with what benefits mankind; and the water God sends down from the sky whereby He revives the earth after its death, scattering all manner of beast therein; and the shifting of the winds; and the clouds subdued between the sky and the earth are surely signs for a people who understand
Among mankind there are some who take up equals apart from God, loving them like loving God. But those who believe are more ardent in their love of God. If those who do wrong could but see, when they see the punishment, that power belongs altogether to God and that God is severe in punishment
when those who were followed disavow those who followed, and they see the punishment, while all recourse will be cut off from them
And those who followed will say, “If we had another turn, we would disavow them as they disavowed us.” Thus does God show them their deeds as a source of regret for them, and they shall not leave the Fire
O mankind! Eat of what is lawful and good on the earth, and follow not the footsteps of Satan. Truly he is a manifest enemy unto you
He only commands you to evil and indecency, and to say of God what you know not
When it is said unto them, “Follow what God has sent down,” they say, “Nay, we follow that which we found our fathers doing.” What! Even though their fathers understood nothing, and were not rightly guided
The parable of those who disbelieve is that of one who cries to that which hears only a call and a shout. Deaf, dumb, and blind, they do not understand
O you who believe! Eat of the good things We have provided you and give thanks to God if it is He Whom you worship
He has forbidden you only carrion, blood, the flesh of swine, and what has been offered to other than God. But whosoever is compelled by necessity—neither coveting nor transgressing—no sin shall be upon him. Truly God is Forgiving, Merciful
Truly those who conceal what God sent down of the Book and sell it for a paltry price are those who eat naught but fire in their bellies. God will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them. Theirs shall be a painful punishment
They are those who have purchased error at the price of guidance, and punishment at the price of forgiveness. How will they endure the Fire
That is because God sent down the Book in truth. Truly those who differ concerning the Book are in extreme schism
It is not piety to turn your faces toward the east and west. Rather, piety is he who believes in God, the Last Day, the angels, the Book, and the prophets; and who gives wealth, despite loving it, to kinsfolk, orphans, the indigent, the traveler, beggars, and for [the ransom of] slaves; and performs the prayer and gives the alms; and those who fulfill their oaths when they pledge them, and those who are patient in misfortune, hardship, and moments of peril. It is they who are the sincere, and it is they who are the reverent
O you who believe! Retribution is prescribed for you in the matter of the slain: freeman for freeman, slave for slave, female for female. But for one who receives any pardon from his brother, let it be observed honorably, and let the restitution be made to him with goodness. That is an alleviation from your Lord, and a mercy. Whosoever transgresses after that shall have a painful punishment
In retribution there is life for you, O possessors of intellect, that haply you may be reverent
It is prescribed for you, when death approaches one of you and he leaves some good, to make a bequest for parents and kinsfolk in an honorable way—an obligation upon the reverent
Then if anyone alters it after hearing it, its sin shall indeed be upon those who alter it. Truly God is Hearing, Knowing
But whosoever fears injustice or sin from the testator, and sets matters aright between them, there is no sin upon him. Truly God is Forgiving, Merciful
O you who believe! Fasting is prescribed for you as it was prescribed for those before you, that haply you may be reverent
for days numbered. But if any one of you be ill or on a journey, it is a number of other days, and for those who can bear it, the ransom of feeding an indigent person. Whosoever volunteers good, that is better for him, and to fast is better for you, if you but knew
The month of Ramadan is that wherein the Quran was sent down as guidance to mankind, as clear proofs of guidance, and as the Criterion. Let him among you who is present fast during that [month]. And whosoever is ill or on a journey, it is a number of other days. God desires ease for you, and He does not desire hardship for you. [It is] so that you may complete the number and magnify God for having guided you, that haply you may give thanks
When My servants ask thee about Me, truly I am near. I answer the call of the caller when he calls Me. So let them respond to Me and believe in Me, that they may be led aright
You are permitted, on the nights of the fast, to go unto your wives. They are a garment for you, and you are a garment for them. God knew that you were betraying yourselves, so He relented unto you and pardoned you. So now lie with them and seek what God has prescribed for you, and eat and drink until the white thread and the black thread of the dawn become clear to you. Then complete the fast until nightfall and do not lie with them while you are in retreat in the mosques. Those are the limits set by God, so approach them not. Thus does God make clear His signs to mankind, that haply they may be reverent
And devour not your property among yourselves falsely, nor proffer it to judges that you may knowingly devour a part of people’s property sinfully
They ask thee about the new moons. Say, “They are markers of time for mankind and for the ?ajj.” It is not piety that you should come to houses from their rear, but piety is he who is reverent and comes into houses by their doors. So reverence God, that haply you may prosper
And fight in the way of God against those who fight against you, but do not transgress. Truly God loves not the transgressors
And slay them wheresoever you come upon them, and expel them whence they expelled you, for strife is worse than slaying. But do not fight with them near the Sacred Mosque until they fight with you there. But if they fight you, then slay them. Such is the recompense of the disbelievers
But if they desist, then truly God is Forgiving, Merciful
And fight them until there is no strife, and religion is for God. But if they desist, then there is no enmity save against the wrongdoers
The sacred month for the sacred month, and retribution for forbidden things. So whosoever transgresses against you, transgress against him in like manner as he transgressed against you, and reverence God, and know that God is with the reverent
And spend in the way of God and do not, with your own hands, cast yourselves into ruin. And be virtuous. Truly God loves the virtuous
Complete the ?ajj and ?umrah for God, and if you are hindered, then [make] such offering as is easy. And do not shave your heads until the offering reaches its place of sacrifice. But whosoever among you is ill or has an ailment of his head, then [let there be] a ransom by fasting, charity, or rite. When you are safe, let those who enjoy the ?umrah ahead of the ?ajj [make] such offering as is easy. Whosoever finds not [the means], let him fast three days during the ?ajj, and seven when you return. That is ten altogether. This is for those whose family dwells not near the Sacred Mosque. And reverence God, and know that God is severe in retribution
The ?ajj is during months well known. Whosoever undertakes the ?ajj therein, let there be neither lewdness, nor iniquity, nor quarreling in the ?ajj. Whatsoever good you do, God knows it. And make provision, for indeed the best provision is reverence. And reverence Me, O possessors of intellect
There is no blame upon you in seeking a bounty from your Lord. Then, when you pour out from Arafat, remember God at the sacred ground. And remember Him as He guided you, though formerly you were of those astray
Then surge onward whence the people surge onward, and ask God for forgiveness. Truly God is Forgiving, Merciful
And when you have carried out your rites, remember God as you remember your fathers, or with more ardent remembrance. For among mankind are those who say, “Our Lord, give to us in this world,” but have no share in the Hereafter
But among them are those who say, “Our Lord, give us good in this world and good in the Hereafter, and shield us from the punishment of the Fire!
It is they who have a portion from what they have earned, and God is swift in reckoning
Remember God in days numbered, but whosoever hastens on after two days, no sin shall be upon him, and whosoever delays, no sin shall be upon him—for the reverent. So reverence God, and know that unto Him shall you be gathered
And among mankind is he whose talk of the life of this world impresses thee, and he calls God as witness to what is in his heart, though he is the fiercest of adversaries
And when he turns away he endeavors on the earth to work corruption therein, and to destroy tillage and offspring, but God loves not corruption
And when it is said to him, “Reverence God,” vainglory seizes him sinfully. Hell suffices him, what an evil resting place
And among mankind is one who sells his soul seeking God’s Good Pleasure, and God is Kind unto His servants
O you who believe! Enter into peace all together, and follow not the footsteps of Satan. Truly he is a manifest enemy unto you
And should you stumble after the clear proofs have come to you, then know that God is Mighty, Wise
Do they wait for naught less than that God should come in the shadows of clouds, with the angels, and that the matter should have been decreed? And unto God are all matters returned
Ask the Children of Israel how many clear proofs We gave them. And whosoever alters the Blessing of God after it has come to him, truly God is severe in retribution
The life of this world is made to seem fair unto those who disbelieve, and they ridicule those who believe. But those who are reverent shall be above them on the Day of Resurrection. And God provides for whomsoever He will without reckoning
Mankind was one community; then God sent the prophets as bearers of glad tidings and as warners. And with them He sent down the Book in truth, to judge among mankind concerning that wherein they differed. And only they who were given it differed concerning it, after clear proofs came to them, out of envy among themselves. Then God guided those who believe to the truth of that wherein they differed, by His Leave. And God guides whomsoever He will unto a straight path
Or did you suppose that you would enter the Garden without there having come to you the like of that which came to those who passed away before you? Misfortune and hardship befell them, and they were so shaken that the Messenger and those who believed with him said, “When will God’s Help come?” Yea, surely God’s Help is near
They ask thee what they should spend. Say, “Let whatever of your wealth you spend be for parents, kinsfolk, orphans, the indigent, and the traveler. Whatever good you do, truly God knows it.
Fighting has been prescribed for you, though it is hateful to you. But it may be that you hate a thing though it be good for you, and it may be that you love a thing though it be evil for you. God knows, and you know not
They ask thee about the sacred month—about fighting therein. Say, “Fighting therein is grave, but turning [others] from the way of God—and disbelieving in Him—and from the Sacred Mosque, and expelling its people, is graver in the sight of God. Strife is graver than slaying.” And they will not cease to fight you until they make you renounce your religion, if they are able. Whosoever among you renounces his religion and dies as a disbeliever, their deeds have come to naught in this world and the Hereafter, and they are the inhabitants of the Fire, abiding therein
Truly those who believe and those who emigrate and strive in the way of God—it is they who hope for the Mercy of God. And God is Forgiving, Merciful
They ask thee about wine and gambling. Say, “In them there is great sin and [some] benefits for mankind, but their sin is greater than their benefit.” They ask thee what they should spend. Say, “What can be spared.” Thus does God make clear unto you the signs, that haply you may reflec
upon this world and the Hereafter. And they ask thee about orphans. Say, “Setting matters aright for them is best. And if you intermingle with them, they are your brothers. And God knows the one who works corruption from one who sets aright, and had God willed, He would have put you to hardship. Truly God is Mighty, Wise.
Marry not idolatresses until they believe. Truly a believing slave woman is better than an idolatress, though she be pleasing to you. And marry none to the idolaters until they believe. Truly a believing slave is better than an idolater, though he should impress you. They are those who call unto the Fire, but God calls unto the Garden and forgiveness, by His leave, and makes clear His signs to mankind, that haply they may remember
They ask thee concerning menstruation. Say, “It is a hurt, so keep away from women during menses, and do not approach them until they are purified. And when they are purified, go in unto them in the way God has commanded you.” Truly God loves those who repent, and He loves those who purify themselves
Your women are a tilth to you, so go unto your tilth as you will, but send forth for your souls. And reverence God and know that you shall meet Him, and give glad tidings to the believers
And make not God a hindrance, through your oaths, to being pious and reverent and to making peace between people. And God is Hearing, Knowing
God will not take you to task for carelessness in your oaths. Rather, He will take you to task for what your hearts have earned, and God is Forgiving, Clement
Those who forswear their wives shall wait four months. And if they return, God is Forgiving, Merciful
But if they resolve on divorce, truly God is Hearing, Knowing
Divorced women shall wait by themselves for three courses, and it is not lawful for them to conceal what God has created in their wombs, if they believe in God and the Last Day. And their husbands have better right to restore them during that time, if they desire to make peace. [The women] are owed obligations the like of those they owe, in an honorable way. And men have a degree over them, and God is Mighty, Wise
Divorce is twice; then keep [her] honorably, or release [her] virtuously. It is not lawful for you to take aught from what you have given [your wives], except that the two should fear that they would not uphold the limits set by God. So if you fear that they will not uphold the limits set by God, there is no blame upon the two in what she may give in ransom. These are the limits set by God; so transgress not against them. And whosoever transgresses against the limits set by God, it is they who are the wrongdoers
Should he then divorce her, she is no longer lawful for him until she marries a husband other than him. And should he divorce her there is no blame upon the two to return to each other, if they deem that they shall uphold the limits set by God. These are the limits set by God, which He makes clear to a people who know
And when you have divorced women and they have fulfilled their term, keep them honorably or release them honorably, and do not keep them so as to cause harm and thus transgress. Whosoever does that surely wrongs himself. And do not take God’s signs in mockery, and remember God’s Blessing upon you, and what He sent down to you of the Book and Wisdom, exhorting you thereby. And reverence God, and know that God is Knower of all things
And when you have divorced women and they have fulfilled their term, do not hinder them from marrying their husbands when they have consented to each other honorably. Therewith are counseled those among you who believe in God and the Last Day. That is more virtuous and purer for you. God knows, and you know not
And let mothers nurse their children two full years, for such as desire to complete the suckling. It falls on the father to provide for them and clothe them honorably. No soul is tasked beyond its capacity. Let no mother be harmed on account of her child, nor father on account of his child. And the like shall fall upon the heir. If the couple desire to wean, by their mutual consent and consultation, there is no blame upon them. And if you wish to have your children wet-nursed, there is no blame upon you if you pay honorably that which you give. And reverence God, and know that God sees whatsoever you do
And those among you who are taken by death and leave behind wives, let them wait by themselves four months and ten days. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you in what they do concerning themselves in an honorable way. And God is Aware of whatsoever you do
And there is no blame upon you in intimating a proposal to [these] women, or in keeping it within yourselves. God knows that you mean to seek them in marriage, but do not pledge your troth with them secretly save that you speak in an honorable way, and resolve not upon the marriage tie until the term prescribed is fulfilled. And know that God knows what is within your souls; so beware of Him, and know that God is Forgiving, Clement
There is no blame upon you if you divorce women not having touched them or not having designated a bridewealth. But provide for them—the wealthy according to his means, the straitened according to his means—an honorable provision: an obligation upon the virtuous
And if you divorce them before touching them or designating a bridewealth, then [it shall be] half of what you designated, unless they forgo it or he whose hand holds the marriage tie forgoes. And to forgo is nearer to reverence. Forget not bounteousness among yourselves. Truly God sees whatsoever you do
Be mindful of your prayers, and the middlemost prayer, and stand before God in devout obedience
But if you are fearful, then on foot or mounted. Then when you are secure, remember God, as He taught you what you knew not
And those among you who are taken by death and leave behind wives, [let them] bequeath to their wives provision for the year, without turning them out. But if they leave, there is no blame upon you in that which they do concerning themselves honorably. And God is Mighty, Wise
And for divorced women an honorable provision—an obligation upon the reverent
Thus does God make clear unto you His signs, that haply you may understand
Hast thou not seen those who left their homes by the thousands fearing death? Whereupon God said to them, “Die,” then revived them. Truly God is Possessed of Bounty for mankind, but most of mankind do not give thanks
So fight in the way of God, and know that God is Hearing, Knowing
Who shall lend unto God a goodly loan, which He will multiply for him many times over? And God withholds and outstretches, and unto Him shall you be returned
Hast thou not seen the assembly of the Children of Israel, after Moses, when they said to a prophet of theirs, “Raise up a king for us, that we may fight in the way of God.” He said, “Might it be that, were fighting prescribed for you, you would not fight?” They said, “And why should we not fight in the way of God, having been expelled from our homes and [away from] our children?” Then when fighting was prescribed for them they turned back, save a few among them. And God knows well the wrongdoers
And their prophet said to them, “Truly God has raised up Saul for you as king.” They said, “How shall he have sovereignty over us while we have more right to sovereignty than he, and he has not been given abundance of wealth?” He said, “Truly God has chosen him over you, and has increased him amply in knowledge and body.” And God gives His Sovereignty to whomsoever He will, and God is All-Encompassing, Knowing
And their prophet said to them, “Truly the sign of his sovereignty shall be that the ark come to you bearing tranquility from your Lord and a remnant left by the House of Moses and the House of Aaron, borne by the angels. Truly in that is a sign for you, if you are believers.
And when Saul set out with the hosts he said, “Truly God will try you with a stream. Whosoever drinks from it is not of me, and whosoever tastes not of it is of me—save one who scoops out a handful.” But they drank from it, save a few among them. So when he crossed it, he and those who believed with him, they said, “We have no power today against Goliath and his hosts.” Those who deemed they would meet their Lord said, “How many a small company have overcome a large company by God’s leave! And God is with the patient.
And when they went forth against Goliath and his hosts they said, “Our Lord, pour patience upon us, make firm our steps, and help us against the disbelieving people.
And they routed them, by God’s leave, and David slew Goliath, and God gave him sovereignty and wisdom, and taught him of what He wills. And were it not for God’s repelling people, some by means of others, the earth would have been corrupted. But God is Possessed of Bounty for the worlds
These are God’s signs which We recite unto thee in truth, and truly thou art among the messengers
Those are the messengers. We have favored some above others. Among them are those to whom God spoke, and some He raised up in ranks. And We gave Jesus son of Mary clear proofs and strengthened him with the Holy Spirit. Had God so willed, those who came after them would not have fought one another after the clear proofs had come to them. But they differed: among them were those who believed, and among them were those who disbelieved. And had God so willed, they would not have fought one another. But God does as He wills
O you who believe! Spend from that which We have provided you before a day comes wherein there shall be neither bargaining, nor friendship, nor intercession. And the disbelievers, they are the wrongdoers
God, there is no god but He, the Living, the Self-Subsisting. Neither slumber overtakes Him nor sleep. Unto Him belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. Who is there who may intercede with Him save by His leave? He knows that which is before them and that which is behind them. And they encompass nothing of His Knowledge, save what He wills. His Pedestal embraces the heavens and the earth. Protecting them tires Him not, and He is the Exalted, the Magnificent
There is no coercion in religion. Sound judgment has become clear from error. So whosoever disavows false deities and believes in God has grasped the most unfailing handhold, which never breaks. And God is Hearing, Knowing
God is the Protector of those who believe. He brings them out of the darkness into the light. As for those who disbelieve, their protectors are the idols, bringing them out of the light into the darkness. They are the inhabitants of the Fire, abiding therein
Hast thou not considered him who disputed with Abraham about his Lord because God had given him sovereignty? When Abraham said, “My Lord gives life and causes death,” he said, “I give life and cause death.” Abraham said, “Truly God brings the sun from the east. Bring it, then, from the west.” Thus was he who disbelieved confounded. And God guides not wrongdoing people
Or [think of] the like of him who passed by a town as it lay fallen upon its roofs. He said, “How shall God give life to this after its death?” So God caused him to die for a hundred years, then raised him up. He said, “How long hast thou tarried?” He said, “I tarried a day or part of a day.” He said, “Nay, thou hast tarried a hundred years. Look, then, at thy food and thy drink—they have not spoiled. And look at thy donkey. And [this was done] that We may make thee a sign for mankind. And look at the bones, how We set them up, then clothe them with flesh.” When it became clear to him he said, “I know that God has power over all things.
And when Abraham said, “My Lord, show me how Thou givest life to the dead,” He said, “Dost thou not believe?” He said, “Yea, indeed, but so that my heart may be at peace.” He said, “Take four birds and make them be drawn to thee. Then place a piece of them on every mountain. Then call them: they will come to thee in haste. And know that God is Mighty, Wise.
The parable of those who spend their wealth in the way of God is that of a grain that grows seven ears, in every ear a hundred grains. And God multiplies for whomsoever He will, and God is All-Encompassing, Knowing
Those who spend their wealth in the way of God and then follow not what they spent with preening or injury shall have their reward with their Lord, and no fear shall come upon them, nor shall they grieve
An honorable word and forgiveness are better than an act of charity followed by injury. And God is Self-Sufficient, Clement
O you who believe! Do not annul your acts of charity through preening and injury, like he who spends his wealth to be seen of men and believes not in God and the Last Day. His parable is that of a smooth rock with dust upon it: a downpour strikes it, and leaves it barren. They have no power over anything of what they earned. And God guides not the disbelieving people
And the parable of those who spend their wealth seeking God’s Good Pleasure, and out of a confirmation in their souls, is that of a garden upon a hill: a downpour strikes it, and brings forth its fruit twofold. And if a downpour strikes it not, then a soft rain. And God sees whatsoever you do
Would any one of you wish to have a garden of date palms and grapevines with rivers running below, partaking therein of every kind of fruit, old age then befalling him while he had weakly progeny, and a whirlwind with fire then befalling it, such that it is consumed? Thus does God make clear unto you the signs, that haply you may reflect
O you who believe! Spend of the good things you have earned and of that which We have brought forth for you from the earth, and seek not the bad, spending of it though you would not take it without shutting your eyes to it. And know that God is Self-Sufficient, Praised
Satan threatens you with poverty and commands you to indecency. And God promises you forgiveness from Him, and bounty. And God is All-Encompassing, Knowing
He grants wisdom to whomsoever He will. And whosoever is granted wisdom has been granted much good. Yet none remember save the possessors of intellect
And whatever sum you spend, or vow you vow, truly God knows it. And the wrongdoers shall have no helpers
If you disclose your acts of charity, that is well. But if you hide them and give to the poor, that is better for you, and will acquit you of some of your evil deeds. And God is Aware of whatsoever you do
Thou art not tasked with their guidance, but God guides whomsoever He will. Whatever good you spend, it is for yourselves, when you spend only seeking the Face of God. And whatever good you spend shall be paid to you in full, and you shall not be wronged
[It is] for the poor who are constrained in the way of God, who are not able to travel the earth. The ignorant one supposes them to be wealthy because of their restraint. Thou knowest them by their mark: they do not ask of people importunately. And whatever good you spend, truly God knows it
Those who spend their wealth by night and by day, secretly and openly, shall have their reward with their Lord. No fear shall come upon them, nor shall they grieve
Those who devour usury shall not rise except as one rises who is felled by the touch of Satan. That is because they say, “Buying and selling are simply like usury,” though God has permitted buying and selling and forbidden usury. One who, after receiving counsel from his Lord, desists shall have what is past and his affair goes to God. And as for those who go back, they are the inhabitants of the Fire, abiding therein
God blights usury and causes acts of charity to grow. And God loves not any sinful ingrate
Truly those who believe, perform righteous deeds, maintain the prayer, and give the alms shall have their reward with their Lord. No fear shall come upon them, nor shall they grieve
O you who believe! Reverence God, and leave what remains of usury, if you are believers
And if you do not, then take notice of a war from God and His Messenger. If you repent, you shall have the principal of your wealth, and you shall neither wrong nor be wronged
And if one is in difficult circumstances, let there be a respite until there is ease, and it is better for you to give [it] as charity, if you but knew
And be mindful of a day when you shall be returned to God. Then every soul will be paid in full for what it earned, and they shall not be wronged
O you who believe! When you contract a debt with one another for a term appointed, write it down. And let a scribe write between you justly, and let not any scribe refuse to write as God taught him. So let him write, and let the debtor dictate, and let him reverence God his Lord, and diminish nothing from it. And if the debtor is feeble-minded or is weak, or is unable to dictate himself, then let his guardian dictate justly. And call to witness two witnesses from among your men, and if there are not two men, then a man and two women from among those whom you approve as witnesses, so that if one of the two errs, the other can remind her. Let not the witnesses refuse when they are called, and be not averse to write it down, small or great, with its term. That is more equitable with God, more sure for the testimony, and more likely to keep you from doubt. Unless it is trade of present goods that you transact between yourselves: then there is no blame upon you not to write it. And take witnesses when you buy and sell between yourselves. And let neither scribe nor witness be harmed. Were you to do that, it would be iniquitous of you. And reverence God. God teaches you, and God is Knower of all things
And if you are on a journey and cannot find a scribe, then let there be a pledge in hand. And if one of you trusts the other, let him who is trusted deliver his trust, and let him reverence God his Lord. And conceal not the testimony. Whosoever conceals it, truly his heart is sinful. And God knows whatsoever you do
Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. And whether you disclose what is in your souls or hide it, God will bring you to account for it. He forgives whomsoever He will, and punishes whomsoever He will, and God is Powerful over all things
The Messenger believes in what was sent down to him from his Lord, as do the believers. Each believes in God, His angels, His Books, and His messengers. “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, “We hear and obey. Thy forgiveness, our Lord! And unto Thee is the journey’s end.
God tasks no soul beyond its capacity. It shall have what it has earned and be subject to what it has perpetrated. “Our Lord, take us not to task if we forget or err! Our Lord, lay not upon us a burden like Thou laid upon those before us. Our Lord, impose not upon us that which we have not the strength to bear! And pardon us, forgive us, and have mercy upon us! Thou art our Master, so help us against the disbelieving people.