←Prev   al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) as rendered by/in Syed Vickar Ahamed  Next→ 

Did you notice?
74:1  O you (Prophet) wrapped up (in garments, blanket)
74:2  Get up and announce your warning
74:3  And you praise your Lord
74:4  And keep your clothes cleansed
74:5  And stay away from all pollution
74:6  And do not expect, in giving (the warning), any gain (for yourself)
74:7  And for (the duties) to your Lord be patient and unchanging
74:8  Then, when the trumpet is sounded
74:9  Truly, that will be — That Day, — A Day of suffering&mdash
74:10  Far from being easy for the disbelievers
74:11  Leave Me Alone, to deal with the (creature) whom I created (bare and) alone
74:12  And then to whom I (reference to Allah, have) granted resources in plenty
74:13  And children to be by his side! &mdash
74:14  And made (life) smooth and comfortable for him
74:15  Yet is he greedy that I should add (more and more), &mdash
74:16  Nay! Truly, he has been opposing Our Signs
74:17  Soon will I visit him with a mountain of miseries
74:18  Verily, he thought and he plotted&mdash
74:19  So, let him be the cursed (one)! How he plotted
74:20  And again let him be the cursed (one)! How he plotted
74:21  Then he thought (a little)
74:22  Then he and frowned (in anger) and glowered (with rage)
74:23  Then he turned back and was haughty
74:24  Then he said: "This is nothing but magic taken from the old
74:25  "This is nothing but the word of a (mere) human being!"
74:26  Soon will I throw him into the Fire of Hell
74:27  And what will explain to you what is the Fire of Hell
74:28  Neither will it permit to tolerate, nor does it leave alone
74:29  Darkening and changing (and burning away) the color of man
74:30  Over it are nineteen (angels as the keepers)
74:31  And We have set none but angels as guardians of the Fire: And We have fixed their number (at 19 and it is so written in other Books) confirming it only as a trial for unbelievers— So that the People of the Book (Scripture) may become certain, and the believers may become convinced of their Faith— And that no doubts may be left for the People(s) of the Book (Scripture), and the believers; And that those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the unbelievers may say, "What does Allah mean by this (symbol of 19 angels)?" Thus does Allah leave to wander those whom He pleases, and guide those whom He pleases. And none can know the forces of your Lord, except He. And this is no other than a warning to mankind
74:32  No, surely, by the moon
74:33  And by the night, as it leaves
74:34  And by the morning, as it shines forward&mdash
74:35  Verily, this is but one of the mighty (events unfortunate to the disbelievers)
74:36  A warning to mankind&mdash
74:37  To any one of you who chooses to move forward, or to those that fall behind&mdash
74:38  Every soul will be (held) to account for its deeds
74:39  Except the companions of the right hand
74:40  (They will be) in Gardens (of happiness): They will question each other
74:41  And (ask) of the sinners
74:42  "What led you into the Fire of Hell?"
74:43  They will say: "We were not from those who prayed
74:44  "Nor were we from those who fed the poor
74:45  "And we used to speak idle-talk with those who spoke against Truth
74:46  "And we used to reject the Day of Judgment
74:47  "Until there came upon us (the Hour) that is certain."
74:48  There will be no pleading or intercession from (any) pleaders (to) profit them
74:49  Then what is the matter with them that they turn away from plain warning&mdash
74:50  As if they were frightened wild donkeys
74:51  Running away from a lion
74:52  No doubt, each one of them wants to be given scrolls (of Revelation from Allah) spread out
74:53  By no means! But they fear not the Hereafter
74:54  Nay! Verily, this surely is a (stern) warning
74:55  Let any who will keep it (the warning) in memory
74:56  And they will not keep it in memory (mind) except as Allah wills: He is the One Who deserving the righteousness (with prayer and supplication to Him) and He is the One Who grants forgiveness (of the sins)