←Prev   Ayah al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:30   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Over it are nineteen [powers]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
It is overseen by nineteen ˹keepers˺.
Safi Kaskas
There are nineteen in charge of it.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَر
Transliteration
AAalayha tisAAata AAashara
Transliteration-2
wamā jaʿalnā aṣḥāba l-nāri illā malāikatan wamā jaʿalnā ʿiddatahum illā fit'natan lilladhīna kafarū liyastayqina alladhīna ūtū l-kitāba wayazdāda alladhīna āmanū īmānan walā yartāba alladhīna ūtū l-kitāba wal-mu'minūna waliyaqūla alladhīna fī qulūbihim maraḍun wal-kāfirūna mādhā arāda l-lahu bihādhā mathalan kadhālika yuḍillu l-lahu man yashāu wayahdī man yashāu wamā yaʿlamu junūda rabbika illā huwa wamā hiya illā dhik'rā lil'bashar
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Over it (are) nine (i.e nineteen) ten (i.e nineteen)

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Over it are nineteen [powers]
M. M. Pickthall
Above it are nineteen
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Over it are Nineteen
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
It is overseen by nineteen ˹keepers˺.
Safi Kaskas
There are nineteen in charge of it.
Wahiduddin Khan
there are nineteen [angels] in charge of i
Shakir
Over it are nineteen
Dr. Laleh Bakhtiar
Over it there are nineteen.
T.B.Irving
Over it there are Nineteen;
Abdul Hye
Over it are 19 (angels as guardians and keepers of hell).
The Study Quran
Over it are nineteen
Dr. Kamal Omar
Over it (are) nineteen
Farook Malik
It is guarded by nineteen guards
Talal A. Itani (new translation)
Over it are Nineteen
Muhammad Mahmoud Ghali
Over it are nineteen
Muhammad Sarwar
and it has nineteen angelic keepers
Muhammad Taqi Usmani
Appointed on it are nineteen (wardens)
Shabbir Ahmed
Over it are nineteen. (On the tablet of human life are inscribed nineteen patterns of behavior that lead to the Fire)
Dr. Munir Munshey
And over that (scorcher) are nineteen (angels standing guard)
Syed Vickar Ahamed
Over it are nineteen (angels as the keepers)
Umm Muhammad (Sahih International)
Over it are nineteen [angels]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Upon it is nineteen
Abdel Haleem
there are nineteen in charge of it–&ndash
Abdul Majid Daryabadi
Over it are appointed nineteen
Ahmed Ali
Over it are nineteen (guards)
Aisha Bewley
There are nineteen in charge of it.
Ali Ünal
Over it there are nineteen (keepers)
Ali Quli Qara'i
There are nineteen [keepers] over it
Hamid S. Aziz
Over it are nineteen
Ali Bakhtiari Nejad
(Guarding) over it are nineteen (angels
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Over it are nineteen
Musharraf Hussain
there are nineteen guards over it.
Maududi
Over it are nineteen keepers
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Upon it is nineteen.
Mohammad Shafi
Nineteen [angels] to guard over it [Hell]

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Over it, there are nineteen guards.
Rashad Khalifa
Over it is nineteen.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Over it are nineteen (angels guarding)
Maulana Muhammad Ali
Over it are nineteen
Muhammad Ahmed - Samira
On it (are) nineteen
Bijan Moeinian
Over it are nineteen
Faridul Haque
Above it are nineteen guards
Sher Ali
Over it are nineteen angels
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
There are nineteen (angels appointed as guards) over it
Amatul Rahman Omar
Nineteen (wardens) are appointed over it (- the Hell-fire in consonance with the nineteen human faculties the misuse of which results in punishment for the sinners)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
over it are nineteen
George Sale
Over the same are nineteen angels appointed
Edward Henry Palmer
over it are nineteen (angels)
John Medows Rodwell
Over it are nineteen angels
N J Dawood (2014)
It is guarded by nineteen keepers

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Nineteen are over it.
Ahmed Hulusi
Over it are nineteen!
Mir Aneesuddin
Over it are nineteen.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
It " Saqar " is guarded by a body of angels numerically nineteen, massive, robust mighty and severe on strangers

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Over it are Nineteen
OLD Literal Word for Word
Over it (are) nineteen