←Prev   Ayah al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:46   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and the Day of Judgment we were wont to call a lie &ndash
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and deny the Day of Judgment,
Safi Kaskas
And we used to deny the Day of Judgment

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّين
Transliteration
Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni
Transliteration-2
wakunnā nukadhibu biyawmi l-dīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And we used to deny (the) Day (of) the Judgment,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and the Day of Judgment we were wont to call a lie &ndash
M. M. Pickthall
And we used to deny the Day of Judgment
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"And we used to deny the Day of Judgment
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and deny the Day of Judgment,
Safi Kaskas
And we used to deny the Day of Judgment
Wahiduddin Khan
and we denied the Day of Judgemen
Shakir
And we used to call the day of judgment a lie
Dr. Laleh Bakhtiar
And we had been denying the Day of Judgment
T.B.Irving
and kept denying [about appearing on] the Day for Repayment
Abdul Hye
and we used to deny the Day of recompense,
The Study Quran
and we denied the Day of Judgment
Dr. Kamal Omar
and we used to deny the Day of Judgment
Farook Malik
and we used to deny the Day of Judgment
Talal A. Itani (new translation)
And we used to deny the Day of Judgment
Muhammad Mahmoud Ghali
And we used to cry lies to the Day of Doom
Muhammad Sarwar
and rejected the Day of Judgmen
Muhammad Taqi Usmani
and we used to deny the Day of Requital
Shabbir Ahmed
"And we used to deny the Day of Judgment and that the Divine System will eventually prevail" (And that Allah's Law of Requital is totally unbiased and makes no exceptions)
Dr. Munir Munshey
"And we denied the (coming of the) Day of Judgment."
Syed Vickar Ahamed
"And we used to reject the Day of Judgment
Umm Muhammad (Sahih International)
And we used to deny the Day of Recompens
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
"And we used to deny the Day of Judgment."
Abdel Haleem
we denied the Day of Judgemen
Abdul Majid Daryabadi
And we have been belying the Day of Requital
Ahmed Ali
And rejected the Day of Judgement as a li
Aisha Bewley
and denied the Day of Judgment
Ali Ünal
"And we used to deny the (coming of the) Day of Judgment
Ali Quli Qara'i
and we used to deny the Day of Retribution
Hamid S. Aziz
"And we used to call the Day of Judgment a lie
Ali Bakhtiari Nejad
and we used to deny the judgment da
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“And we used to deny the Day of Accountability
Musharraf Hussain
We denied Judgement Day
Maududi
and we gave the lie to the Day of Judgemen
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"And we used to deny the Day of Recompense."
Mohammad Shafi
"And we used to deny the Judgment Day,"

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And we used to belie the Day of judgement.
Rashad Khalifa
"We disbelieved in the Day of Judgment.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and belied the Day of Recompens
Maulana Muhammad Ali
And we called the day of Judgment a lie
Muhammad Ahmed - Samira
And we were denying with the Judgment Day/Resurrection Day
Bijan Moeinian
“We joked about the Day of Judgment.&rdquo
Faridul Haque
“And used to deny the Day of Justice.&rdquo
Sher Ali
`And we continued to deny the Day of Judgment
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And we rejected the Day of Reward and Punishment
Amatul Rahman Omar
`And we always cried lies to the Day of Requital
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"And we used to belie the Day of Recompens

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and we cried lies to the Day of Doom
George Sale
and we denied the day of judgment
Edward Henry Palmer
and we called the judgment day a li
John Medows Rodwell
And we rejected as a lie, the day of reckoning
N J Dawood (2014)
and denied the Day of Reckonin

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
“We denied the Day of Judgment,…
Ahmed Hulusi
“And we denied the time of religion (sunnatullah – that recompense will definitely be experienced for all actions)!”
Mir Aneesuddin
and we used to deny the day of judgment
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"We obstinately refused to acknowledge the truth of Day of Judgment and actuality"

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"And we used to deny the Day of Judgment
OLD Literal Word for Word
And we used to deny (the) Day (of) the Judgment