Ads by Muslim Ad Network

al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating)
as rendered by Muhammad Asad
Next Surah Previous Surah

Muhammad Asad rendition of Surah Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating(al-Mutaffifin)
83:1 WOE UNTO THOSE who give short measure:
83:2 those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full –
83:3 but when they have to measure or weigh whatever they owe to others, give less than what is due!
83:4 Do they not know that they are bound to be raised from the dead
83:5 [and called to account] on an awesome Day –
83:6 the Day when all men shall stand before the Sustainer of all the worlds?
83:7 NAY, VERILY, the record of the wicked is indeed [set down] in a mode inescapable!
83:8 And what could make thee conceive what that that mode inescapable will be?
83:9 A record [indelibly] inscribed!
83:10 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth –
83:11 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day:
83:12 for, none gives the lie to it but such as are wont to transgress against all that is [and are] immersed in sin:
83:13 [and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say, "Fables of ancient times!"
83:14 Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do!
83:15 Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred;
83:16 and then, behold, they shall enter the blazing fire
83:17 and be told: "This is the [very thing] to which you were wont to give the lie!"
83:18 NAY, VERILY - the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty!
83:19 And what could make thee conceive what that mode most lofty will be?
83:20 A record [indelibly] inscribed,
83:21 witnessed~ by all who have [ever] been drawn close unto God.
83:22 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss:
83:23 [resting on couches, they will look up [to God]:
83:24 upon their faces thou wilt see the brightness of bliss.
83:25 They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set,
83:26 pouring forth with a fragrance of musk. To that [wine of paradise], then, let all such aspire as [are willing to] aspire to things of high account:
83:27 for it is composed of all that is most exalting
83:28 a source [of bliss] whereof those who are drawn close unto God shall drink.
83:29 BEHOLD, those who have abandoned themselves to sin are wont to laugh at such as have attained to faith
83:30 and whenever they pass by them, they wink at one another [derisively];
83:31 and whenever they return to people of their own kind, they return full of jests;
83:32 and whenever they see those [who believe,] they say, "Behold, these [people] have indeed gone astray!"
83:33 And, withal, they have no call to watch over [the beliefs of] others...
83:34 But on the Day [of Judgment], they who had attained to faith will [be able to] laugh at the [erstwhile] deniers of the truth:
83:35 [for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]:
83:36 "Are these deniers of the truth being [thus] requited for [aught but] what they were wont to do?"


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...