←Prev   al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating) as rendered by/in Faridul Haque  Next→ 

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

83:1  Ruin is for the defrauders. (Those who measure less.
83:2  Those who when they take the measure from others, take it in full
83:3  Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less
83:4  What! Do they not expect that they will be raised
83:5  (To be raised) for a Great Day
83:6  The day when everyone will stand before the Lord Of The Creation
83:7  Indeed, the record of the disbelievers is in the lowest place, the Sijjeen
83:8  And what do you know, how (wretched) the Sijjeen is
83:9  The record is a sealed text
83:10  Ruin is for the deniers on that day
83:11  Those who deny the Day of Justice
83:12  And none will deny it, except every transgressor, rebel
83:13  When you recite Our verses to him, he says, “Stories of earlier men!”
83:14  Not at all – but rather their earnings have heaped rust upon their hearts
83:15  Yes indeed – they will be deprived of seeing their Lord on that day
83:16  Then indeed they have to enter hell
83:17  It will then be said, “This is what you used to deny.”
83:18  Indeed the record of the virtuous is in the highest place, the Illiyin
83:19  And what do you know what the Illiyoon are
83:20  The record is a sealed text
83:21  Which is witnessed by the close ones
83:22  Indeed the virtuous are in serenity
83:23  On thrones, watching
83:24  You will recognise the freshness of serenity on their faces
83:25  They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed
83:26  Its seal is upon musk; and for this should those who crave be eager
83:27  And it is mixed with Tasneem
83:28  The spring from which drink the ones close to Allah
83:29  Indeed the guilty used to laugh at the believers
83:30  And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes
83:31  And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing
83:32  And upon seeing the Muslims, they used to say, “Indeed they have gone astray.”
83:33  Whereas they have not at all been sent as guardians over them
83:34  So this day it is the believers who laugh at the disbelievers
83:35  On high thrones, watching
83:36  Did not the disbelievers get repaid for what they used to do