Ads by Muslim Ad Network

Muhammad (Muhammad)
as rendered by The Study Quran
Next Surah Previous Surah

The Study Quran rendition of Surah Muhammad(Muhammad)
47:1 Those who disbelieve and turn from the way of God—He has made their deeds go astray.
47:2 And those who believe and perform righteous deeds, and believe in what has been sent down unto Muhammad—and it is the truth from their Lord—He has absolved them of their evil deeds and set their state aright.
47:3 That is because those who disbelieve follow falsehood and because those who believe follow the truth from their Lord. Thus does God set forth for mankind their likenesses.
47:4 When you meet those who disbelieve, strike at their necks; then, when you have overwhelmed them, tighten the bonds. Then free them graciously or hold them for ransom, till war lays down its burdens. Thus [shall it be]. And if God willed, He would take vengeance upon them, but that He may test some of you by means of others, And as for those who are slain in the way of God, He will not make their deeds go astray.
47:5 He will guide them and set their state aright,
47:6 and cause them to enter the Garden, having made it known to them.
47:7 you who believe! If you help God, He will help you and make firm your steps.
47:8 As for those who disbelieve, wretched are they, and He has made their deeds go astray.
47:9 That is because they were averse to that which God sent down, so He made their deeds come to naught.
47:10 Have they not journeyed upon the earth and observed how those before them fared in the end? God destroyed them; and the disbelievers shall have the like thereof.
47:11 That is because God is Master of those who believe, and because the disbelievers have no master.
47:12 Truly God causes those who believe and perform righteous deeds to enter Gardens with rivers running below, while those who disbelieve enjoy themselves and eat as cattle eat; and the Fire shall be an abode for them.
47:13 And how many a town greater in strength than thy town which cast thee out have We destroyed, having none then to help them?
47:14 Is one who stands upon a clear proof from his Lord like one whose evil deeds are made to seem fair unto him and like those who follow their caprices?
47:15 The parable of the Garden that has been promised to the reverent: therein lie rivers of water incorruptible, rivers of milk whose flavor does not change, rivers of wine delicious for those who imbibe, and rivers of purified honey. Therein they partake of every fruit and of forgiveness from their Lord. [Are they] like one who abides in the Fire and those who are made to drink a boiling liquid which then tears apart their bowels?
47:16 Among them are those who listen unto thee. Then when they depart from thee they say to those who have been given knowledge, “What did he say?” It is they whose hearts God has sealed and who follow their caprices.
47:17 But those who are guided, He increases them in guidance and grants them their reverence.
47:18 Do they await aught but that the Hour should come upon them suddenly? Yet its portents have already come. Then when it has come upon them, what will their remembrance do for them?
47:19 Know, then, that there is no god but God, and ask forgiveness for thy sin and for the believing men and the believing women. God knows your coming and going, and your abode.
47:20 Those who believe say, “Would that a surah were sent down.” Then when a definitive surah wherein fighting is mentioned is sent down, thou seest those in whose hearts is a disease looking at thee as if death had overcome them. More fitting for them
47:21 would be obedience to God and honorable speech. Then, when the matter is resolved, were they true to God, it would be better for them.
47:22 Were you to turn away, would you perchance work corruption upon the earth and break your family relations?
47:23 They are those whom God has cursed, making them deaf and blinding their sight.
47:24 Do they not contemplate the Quran? Or do hearts have their locks upon them?
47:25 Truly those who turn their backs after guidance has been made clear to them—Satan has seduced them, yet He grants them respite.
47:26 That is because they say to those who are averse to what God has sent down, “We shall obey you in some matters.” And God knows their keeping of secrets.
47:27 Then how will it be when the angels seize them, striking their faces and their backs?
47:28 That is because they followed that which angers God and were averse to His good pleasure; so He made their deeds come to naught.
47:29 Or do those in whose hearts is a disease suppose that God will not expose their rancor?
47:30 And if We willed, We would show them to you so that you would know them by their mark. And you will certainly know them by their tone of speech. And God knows your deeds.
47:31 And We shall test you until We know those among you who strive and those who are patient, and We shall test your proclamations.
47:32 Truly those who disbelieve and turn from the way of God, and oppose the Messenger of God after guidance has been made clear to them will not harm God in the least. And He will make their deeds come to naught.
47:33 O you who believe! Obey God and obey the Messenger and let not your deeds be in vain.
47:34 Truly those who disbelieve and turn from the way of God, then die while they are disbelievers, God will not forgive them.
47:35 So do not falter and call for peace while you have the upper hand. God is with you and will not deprive you of your deeds.
47:36 The life of this world is but play and diversion. If you believe and are reverent, He will give you your rewards and not ask you for your wealth.
47:37 Were He to ask you for it, then implore you, you would be miserly, and He would expose your rancor.
47:38 Behold! You are those who are called upon to spend in the way of God; yet among you some are miserly. And whosoever is miserly is only miserly toward himself. God is the Rich, and you are the poor. And if you turn away, He will cause a people other than you to take your place, and they will not be the likes of you.


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...