←Prev   Ayah al-Anfal (The Spoils of War) 8:22   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Verily, the vilest of all creatures in the sight of God are those deaf, those dumb ones who do not use their reason
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.
Safi Kaskas   
The worst of all creatures in God’s sight are those deaf and dumb ones who do not think.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَاۤبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِینَ لَا یَعۡقِلُونَ ۝٢٢
Transliteration (2021)   
inna sharra l-dawābi ʿinda l-lahi l-ṣumu l-buk'mu alladhīna lā yaʿqilūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Indeed, worst (of) the living creatures near Allah (are) the deaf, the dumb - those who (do) not use (their) intellect.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Verily, the vilest of all creatures in the sight of God are those deaf, those dumb ones who do not use their reason
M. M. Pickthall   
Lo! the worst of beasts in Allah's sight are the deaf, the dumb, who have no sense
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
For the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf and the dumb,- those who understand not
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.
Safi Kaskas   
The worst of all creatures in God’s sight are those deaf and dumb ones who do not think.
Wahiduddin Khan   
the worst creatures in God's eyes are those who are deaf and dumb, and who possess no understanding
Shakir   
Surely the vilest of animals, in Allah's sight, are the deaf, the dumb, who do not understand
Dr. Laleh Bakhtiar   
Truly, the worst of moving creatures with God are unwilling to hear and unwilling to speak, those who are not reasonable.
T.B.Irving   
The worst animals before God are the deaf and dumb, those who do not use their reason.
Abdul Hye   
Surely! Worst of living creatures to Allah are the deaf and the dumb, those who don’t use their reason.
The Study Quran   
Truly the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb who understand not
Talal Itani & AI (2024)   
The worst of creatures in the sight of God are the deaf and dumb who don’t understand.
Talal Itani (2012)   
The worst of animals to God are the deaf and dumb—those who do not reason
Dr. Kamal Omar   
Verily, the worst of the moving/living creatures in the Sight of Allah are the deaf, (and) the dumb, those who do not use intellect
M. Farook Malik   
For the worst animals in the sight of Allah are those deaf and dumb people who do not use common sense
Muhammad Mahmoud Ghali   
Surely the evilest of beasts in the Meeting with Allah are the deaf, the dumb, who do not consider
Muhammad Sarwar   
The most wicked beasts in the sight of God are the deaf and the dumb who have no understanding
Muhammad Taqi Usmani   
Surely, the worst of all animals in the sight of Allah are the deaf and the dumb who do not understand
Shabbir Ahmed   
The worst of creations in the Sight of Allah are those deaf, those dumb who do not use their intellect (2:18), (16:76)
Dr. Munir Munshey   
Indeed, the worst of the beasts, in the sight of Allah, are the deaf and dumb who do not think
Syed Vickar Ahamed   
Verily, in the sight of Allah, the worst of the animals are the deaf and dumb, those who do not understand, (the disbelievers)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not understand
Abdel Haleem   
the worst creatures in God’s eyes are those who are [wilfully] deaf and dumb, who do not reason
Abdul Majid Daryabadi   
Verily the vilest of beasts with Allah are the deaf and dumb who understand not
Ahmed Ali   
The worst of creatures in the eyes of God are those who are deaf and dumb and devoid of sense
Aisha Bewley   
The worst of beasts in Allah´s sight are the deaf and dumb who have no intellect.
Ali Ünal   
Indeed the worst kind of all living creatures in God’s sight are the deaf and dumb, who do not reason and understand
Ali Quli Qara'i   
Indeed the worst of beasts in Allah’s sight are the deaf and the dumb who do not apply reason
Hamid S. Aziz   
Verily, the worst of beasts in the sight of Allah are the deaf, the dumb who understand not
Ali Bakhtiari Nejad   
The worst creatures in God’s view are the deaf and dumb who do not understand.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
For the worst of creatures in the sight of God are the deaf and the dumb, those who understand not
Musharraf Hussain   
The worst of creatures in the sight of Allah are the wilfully deaf and dumb who refuse to think.
Maududi   
Indeed the worst kind of all beasts in the sight of Allah are the people that are deaf and dumb, and do not understand
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The worst creatures with God are the deaf and dumb who do not comprehend.
Mohammad Shafi   
Indeed, the worst moving creatures, in Allah's sight, are the deaf and dumb that understand not.

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Undoubtedly, the worst of animals in the sight of Allah are those who are the deaf and dumb who have no sense.
Rashad Khalifa   
The worst creatures in the sight of GOD are the deaf and dumb, who do not understand.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
The worst beasts before Allah are those who are deaf, dumb, and do not understand
Maulana Muhammad Ali   
Surely the vilest of beasts, in Allah’s sight, are the deaf, the dumb, who understand not
Muhammad Ahmed & Samira   
That the worst walker/creeper at God (is) the deaf, the mute those who do not reason/understand
Bijan Moeinian   
The worse kind of [so called humans who have turned themselves into] animals are those who are deaf [when they hear the truth] and blind [preferring not to see the truth] and do not think
Faridul Haque   
Indeed the worst beasts in the sight of Allah are those (people) who are deaf, dumb - who do not have any sense
Sher Ali   
Surely, the worst of beasts in the sight of ALLAH are the deaf and the dumb, who have no sense
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Surely, the worst of the living creatures in the sight of Allah are the deaf and the dumb who (neither listen to nor speak the truth and) also do not understand (the truth)
Amatul Rahman Omar   
Surely, the worst of animal that walk or crawl in the sight of Allah are those that are deaf and dumb and who are devoid of understanding
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Verily! The worst of (moving) living creatures with Allah are the deaf and the dumb, those who understand not (i.e. the disbelievers)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Surely the worst of beasts in God's sight are those that are deaf and dumb and do not understand
George Sale   
Surely, the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb, who have no sense
Edward Henry Palmer   
Verily, the worst of beasts in God's sight are the deaf, the dumb who do not understand
John Medows Rodwell   
For the vilest beasts in God's sight, are the deaf, the dumb, who understand not
N J Dawood (2014)   
The meanest beasts in God‘s sight are those that are deaf, dumb, and devoid of reason

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Truly the worst of the creatures in the sight of Allah are the deaf and the dumb. Those who do not understand.
Munir Mezyed   
Surely, the worst creatures, in the sight of Allâh, are the deaf and the dumb, who lack the ability to perceive and understand.
Sahib Mustaqim Bleher   
For the worst creatures before Allah are the deaf and dumb, those who do not understand.
Linda “iLHam” Barto   
The worst of creatures, in the sight of Allah, are the unhearing and the silent –those without understanding.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Indeed, the worst of the treading creatures to Allah are the deaf and dumb—those who do not reason.
Irving & Mohamed Hegab   
The worst animals before Allah (God) are the deaf and dumb, those who do not use their reason.
Samy Mahdy   
Surely the evilest of the moving creatures with Allah are the deaf and dumb, those who are not reasoning.
Sayyid Qutb   
Indeed, the worst of all creatures, in God's sight, are the deaf and dumb who are devoid of reason.
Ahmed Hulusi   
Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb, who do not use their reason (who live in imitation).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Verily the worst of animals in the sight of Allah are the deaf, the dumb, who do not understand
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Indeed, the worst creatures in Allah's sight are the deaf and dumb who are unwilling to hear nor heed
Mir Aneesuddin   
The worst of animals in the sight of Allah are certainly the deaf, the dumb who do not have sense.
The Wise Quran   
Indeed, the worst of creatures with God are the deaf, the dumb, those who are not intelligent.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
For the worst of beasts in the sight of God are the deaf and the dumb,- those who understand not
OLD Literal Word for Word   
Indeed, worst (of) the living creatures near Allah (are) the deaf, the dumb - those who (do) not use (their) intellect
OLD Transliteration   
Inna sharra alddawabbi AAinda Allahi alssummu albukmu allatheena la yaAAqiloona