←Prev   Ayah Maryam (Mary) 19:78   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?
Safi Kaskas
Has he received extrasensory knowledge, or has he received a pledge from the Merciful?

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدً
Transliteration
AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
Transliteration-2
aṭṭalaʿa l-ghayba ami ittakhadha ʿinda l-raḥmāni ʿahda
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Has he looked (into) the unseen, or has he taken from the Most Gracious a promise?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? or has he concluded a covenant with the Most Gracious
M. M. Pickthall
Hath he perused the Unseen, or hath he made a pact with the Beneficent
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?
Safi Kaskas
Has he received extrasensory knowledge, or has he received a pledge from the Merciful?
Wahiduddin Khan
Has he looked to the unseen, or has he made a pledge to the Merciful One
Shakir
Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah
Dr. Laleh Bakhtiar
Perused he the unseen or took he to himself a compact from The Merciful?
T.B.Irving
Has he probed the Unseen or made a pled with the Mercy-giving?
Abdul Hye
Has he known the unseen or has he taken a Covenant from the Gracious (Allah)?
The Study Quran
Has he penetrated the Unseen, or made a pact with the Compassionate
Dr. Kamal Omar
Has he become acquainted with the Unseen or has he taken (in advance) from Ar-Rahman, a promise
Farook Malik
Has he gained knowledge of the Unseen or has he been awarded a contract by the Compassionate (Allah)
Talal A. Itani (new translation)
Did he look into the future, or did he receive a promise from the Most Merciful
Muhammad Mahmoud Ghali
Has he viewed the Unseen or taken to himself a covenant from the Providence of The All-Merciful
Muhammad Sarwar
Has he the knowledge of the unseen or has the Beneficent God established such a binding agreement with Him
Muhammad Taqi Usmani
Has he peeped into the Unseen or taken a covenant with the All-Merciful (Allah)
Shabbir Ahmed
Do they know the realm of the Unseen? Have they taken a promise from the Beneficent
Dr. Munir Munshey
Has he peeked into the unseen? or has he entered into a contract with Rehman
Syed Vickar Ahamed
Has he gone into the Unseen (Ghaib), or has he taken a promise from (Allah) Most Gracious (Ar-Rahman)
Umm Muhammad (Sahih International)
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Did he look into the future Or has he taken a pledge with the Almight
Abdel Haleem
Has he penetrated the unknown or received a pledge to that effect from the Lord of Mercy
Abdul Majid Daryabadi
Hath he looked unto the Unseen, or hath he taken of the Compassionate a covenant? *Chapter:1
Ahmed Ali
Has he peeped into the Unknown, or obtained a promise from Ar-Rahman
Aisha Bewley
Has he surveyed the Unseen or has he a contract with the All-Merciful?
Ali Ünal
Has he gained knowledge of the Unseen, or has he made a (particular, private) covenant with the All-Merciful
Ali Quli Qara'i
Has he come to know the Unseen, or taken a promise from the All-beneficent
Hamid S. Aziz
Has he become acquainted with the Unseen, or has he made a pact with the Beneficent
Ali Bakhtiari Nejad
Did he know the unseen or did he take a promise from the beneficent
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Has he seen the unseen, or has he taken a contract with God, the Merciful Benefactor
Musharraf Hussain
Has he got knowledge of the unseen? Or has he taken a pledge from the Kind?
Maududi
Has he obtained knowledge of the Unseen, or has he taken a covenant with the Most Compassionate Lord
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Did he look into the future? Or has he taken a pledge with the Almighty
Mohammad Shafi
Has he gained knowledge of the unseen, or made a pact with the Gracious Allah

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Has he looked into the unseen or has he taken any covenant with the Most Affectionate?
Rashad Khalifa
Has he seen the future? Has he taken such a pledge from the Most Gracious?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Has he gained knowledge of the Unseen? Or taken a covenant with the Merciful
Maulana Muhammad Ali
Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent
Muhammad Ahmed - Samira
Has he seen/been informed (of) the unseen/absent , or he took/received at the merciful a promise/contract
Bijan Moeinian
Does he know his future? Has he received such a pledge from the Most Gracious
Faridul Haque
Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious
Sher Ali
Has he got knowledge of the unseen or has he taken a promise from the Gracious God
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Is he aware of the unseen, or has he taken any promise from the Most Kind (Lord)
Amatul Rahman Omar
Has he looked into and gained knowledge of the unseen or has he taken a promise from the Most Gracious (God)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allah)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All-merciful
George Sale
Is he acquainted with the secrets of futurity; or hath he received a covenant from the Merciful that it shall be so
Edward Henry Palmer
Has he become acquainted with the unseen, or has he taken a compact with the Merciful
John Medows Rodwell
Hath he mounted up into the secrets of God? Hath he made a compact with the God of Mercy
N J Dawood (2014)
Has the future been revealed to him? Or has the Merciful made him such a promise

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Has he/she gazed into the unseen, or has he/she made a contract with the Most Gracious?
Sayyid Qutb
Has he, perchance, attained to a realm which is beyond the reach of a created being's perception? Or has he concluded a covenant with the Most Merciful?
Ahmed Hulusi
Has he attained knowledge from the unknown or taken word from the Rahman?
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Has he got the (knowledge of) Unseen, or has taken from the Beneficent (Allah) a promise
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
How insolent to presume upon Providence! Has he been given divine knowledge of the unknown or the ability to realize the unseen or has he entered into a covenant with Allah, AL-Rahman
Mir Aneesuddin
Is the unseen disclosed to him or has he made an agreement with the Beneficent (Allah)?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (God) Most Gracious
OLD Literal Word for Word
Has he looked (into) the unseen, or has he taken from the Most Gracious a promise