←Prev   Ayah al-Ikhlas (Tauhid, Tawhid, The Unity) 112:2   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
"God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Allah—the Sustainer ˹needed by all˺.
Safi Kaskas   
Who is Eternal, [the uncaused cause of all that exists]

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
al-lāhu l-samadu
Allah, the Absolute ˹The Eternal, The Self Sufficient Master of Whom all are in need˺
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Allah, the Eternal, the Absolute.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
"God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being
M. M. Pickthall   
Allah, the eternally Besought of all
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Allah, the Eternal, Absolute
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Allah—the Sustainer ˹needed by all˺.
Wahiduddin Khan   
God, the Self-sufficient One
Safi Kaskas   
Who is Eternal, [the uncaused cause of all that exists]
Dr. Laleh Bakhtiar   
God, the Everlasting Refuge.
God is the Source [for everything];
Allah is He on Whom all depend
Abdul Hye   
Allah is the Self-Sufficient (Samad: independent of all, while all are dependent on Allah);
The Study Quran   
God, the Eternally Sufficient unto Himself
Talal Itani (2012)   
God, the Absolute
Talal Itani & AI (2024)   
God, the Eternal, the Absolute.
Dr. Kamal Omar   
Allah, the Independent and Besought of all
Dr. Munir Munshey   
"Allah is the Self-sufficient Master _ (the Ultimate Source, the Uncaused Cause)."
Syed Vickar Ahamed   
"Allah the Eternal (Samad, the Ever Enduring), the Absolute (and Alone)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Allah , the Eternal Refuge
M. Farook Malik   
Allah is the Self-Sufficient (independent of all, while all are dependent on Him)
Muhammad Sarwar   
God is Absolute
Muhammad Taqi Usmani   
Allah is Besought of all, needing none
Shabbir Ahmed   
Allah is Absolute, Eternal, Unique, Self-Sufficient, Perfect, Independent, the Uncaused Cause of all that exists, Besought of all
Muhammad Mahmoud Ghali   
Allah, The Everlasting Sovereign (The Arabic word is sometimes taken to mean all that is mentioned in verses 3 and 4)
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"God, the Absolute,"
Abdel Haleem   
God the eternal
Abdul Majid Daryabadi   
Allah, the Independent
Ahmed Ali   
God the immanently indispensable
Aisha Bewley   
Allah, the Everlasting Sustainer of all.
Ali Ünal   
"God, the Eternally-Besought-of-All (Himself in no need of anything)
Ali Quli Qara'i   
Allah is the All-embracing
Hamid S. Aziz   
Allah the  Absolute,  on whom all things depend, besought by all
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
God, the Eternal, Absolute
Musharraf Hussain   
Allah the Eternal.
Ali Bakhtiari Nejad   
God is the eternal (and is needed and is without any need),
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"God, the Indivisible,"
Mohammad Shafi   
Allah, the eternal and independent Lord and Master on Whom everything in the Universe depends

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Allah the Independent, Care free.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
the called upon
Maulana Muhammad Ali   
Allah is He on Whom all depend
Muhammad Ahmed & Samira   
God the Lord/master/intended
Bijan Moeinian   
God is Solid (and does not need anyone’s help.
Faridul Haque   
“Allah is the Un-wanting.” (Perfect, does not require anything.
Rashad Khalifa   
"The Absolute GOD
Sher Ali   
ALLAH the Independent and Besought of all
Amatul Rahman Omar   
`Allah is that Supreme Being Who is the Independent and Besought of all and Unique in all His attributes
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Allah is the Transcendent of all, the Protector and Far-Superior to all
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"Allah-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks)

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
the Eternal God
Arthur John Arberry   
God, the Everlasting Refuge
George Sale   
the eternal God
Edward Henry Palmer   
God the Eternal
John Medows Rodwell   
God the eternal

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Allah, The All-absolute;.
Munir Mezyed   
Allâh is the Eternal- the Ultimate Cause of all creation.
Sahib Mustaqim Bleher   
Allah the everlasting,
Linda “iLHam” Barto   
“Allah! The Absolute!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Allah, the Indivisible.
Irving & Mohamed Hegab   
Allah (God) is the Source [for everything and the eternal;
Samy Mahdy   
Allah, Al-Samad (The Absolute).
Sayyid Qutb   
the Eternal, the Absolut
Thomas Cleary   
God the Ultimate.
Ahmed Hulusi   
“Allah is Samad.” (Absolute Self-Sufficient One beyond any need or defect, free from the concept of multiplicity, and far from conceptualization and limitation. The one into whom nothing can enter, and the One from whom no other form of existence can come out!)
Torres Al Haneef (partial translation)   
Allah is the Eternal One
Mir Aneesuddin   
Allah is He on Whom all depend.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"He is Infinite, Absolute, and all creatures, spiritual, animate and inanimate, are in need of Him while He is in need of no one"
The Wise Quran   
God, the Eternal.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
God, the Eternal, Absolute
OLD Literal Word for Word   
Allah, the Eternal, the Absolute
OLD Transliteration   
Allahu alssamadu