←Prev   Ayah `Abasa (He Frowned) 80:33   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
AND SO, when the piercing call [of resurrection] is hear
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then, when the Deafening Blast comes to pass—
Safi Kaskas
But when the Deafening Blast comes,

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّة
Transliteration
Fa-itha jaati alssakhkhatu
Transliteration-2
fa-idhā jāati l-ṣākhat
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
But when comes the Deafening Blast,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
AND SO, when the piercing call [of resurrection] is hear
M. M. Pickthall
But when the Shout comet
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
At length, when there comes the Deafening Noise,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then, when the Deafening Blast comes to pass—
Safi Kaskas
But when the Deafening Blast comes,
Wahiduddin Khan
But when the deafening blast is sounded
Shakir
But when the deafening cry comes
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, when the blare drew near,
T.B.Irving
When the uproar comes
Abdul Hye
Then when there will come the deafening shout,
The Study Quran
So when the Piercing Cry does come
Dr. Kamal Omar
And when the deafening sound (from the blowing Trumpet) stands delivered —
Farook Malik
Finally when there come the deafening blast
Talal A. Itani (new translation)
But when the Deafening Noise comes to pass
Muhammad Mahmoud Ghali
Then when the Blast comes
Muhammad Sarwar
When the trumpet sounds
Muhammad Taqi Usmani
So when the Deafening Noise will occur
Shabbir Ahmed
But when comes the Call
Dr. Munir Munshey
When the deafening blare (of the trumpet) sounds
Syed Vickar Ahamed
At last! When there comes the deafening noise&mdash
Umm Muhammad (Sahih International)
But when there comes the Deafening Blas
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
So when the screaming shout comes
Abdel Haleem
When the Deafening Blast comes–&ndash
Abdul Majid Daryabadi
Then when cometh the Deafening Cry
Ahmed Ali
But when the great calamity come
Aisha Bewley
When the Deafening Blast comes,
Ali Ünal
But when the piercing Cry (heralding the Resurrection) sounds
Ali Quli Qara'i
So when the deafening Cry come
Hamid S. Aziz
But when the Deafening Noise (cataclysm) comes
Ali Bakhtiari Nejad
So when the deafening blast comes
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Then when there comes the deafening noise
Musharraf Hussain
When the Deafening Blast comes,
Maududi
But when the deafening cry shall be sounde
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So when the screaming shout comes.
Mohammad Shafi
Then as the deafening blast occur

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then when the deafening shout will come,
Rashad Khalifa
Then, when the blow comes to pass
Hasan Al-Fatih Qaribullah
But, when the Blast comes
Maulana Muhammad Ali
But when the deafening cry comes
Muhammad Ahmed - Samira
So when the Deafening Noise/Resurrection Day came
Bijan Moeinian
Know that when the big blow is ordered to take over the universe
Faridul Haque
So when the deafening Shout arrives
Sher Ali
But when the deafening shout comes
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So, when the Deafening Blast comes
Amatul Rahman Omar
Again (you should also consider) when the deafening shout shall come
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrections second blowing of Trumpet)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
And when the Blast shall sound
George Sale
When the stunning sound of the trumpet shall be heard
Edward Henry Palmer
But when the stunning noise shall come
John Medows Rodwell
But when the stunning trumpet-blast shall arrive
N J Dawood (2014)
But when the dread blast is sounded

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Someday the deafening noise will come.
Sayyid Qutb
But when the stunning blast is sounded,
Ahmed Hulusi
When that frightening blast is heard,
Torres Al Haneef (partial translation)
"But when the deafening Shout comes,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And when the deafening cry comes
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Then when the deafening uproarious eventful Event* comes abou
Mir Aneesuddin
Then when the deafening sound comes,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
At length, when there comes the Deafening Noise,
OLD Literal Word for Word
But when comes the Deafening Blast