Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









`Abasa 80:33 

Arabic Source
Arabic فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّة zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Nəhayət, qulaqları kar edən (o dəhşətli səs) gələndə (İsrafil surunu çalanda); zoom
Bosnian
Besim Korkut
A kada dođe glas zaglušujući – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa kad do zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Als de verdoovende klank van de trompet zal gehoord worden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى صداى مهيب برآيد.(33) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که آن صدای مهیب [= صیحه رستاخیز] بیاید، (کافران در اندوه عمیقی فرومی‌روند)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس زمانی که آن بانگ هولناک و مهیب در رسد، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(به یاد آرید) آن گاه که ندای مهیب قیامت (به گوش همه خلق) برسد. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Puis quand viendra le Fracas, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch wenn das bet zoom
German
Amir Zaidan
Und wenn der ohrenbet zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wenn dann der bet zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Ma quando verrà il Fragore, zoom
Italian
Safi Kaskas
Alla fine, quando giungerà il rumore assordante, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ ചെകിടടപ്പിക്കുന്ന ആ ശബ്ദം വന്നാല്‍. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por zoom
Russian
Kuliev E.
Когда же раздастся Оглушительный глас, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Когда раздастся [второй] трубный глас zoom
Russian
V. Porokhova
И вот, когда раздастся вопиющий вскрик, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جڏھن ڪَن ٻوڙا ڪندڙ (دھشت واري) ھڪل ايندي zoom
Spanish
Julio Cortes
Pero, cuando venga el Estruendo, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Һәркайчан колакны тондыручы каты сур тавышы килсә. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Şiddetle çarpanın çıkardığı korkunç ses geldiğinde, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب کان پھاڑ دینے والی آواز آئے گی، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو جب (قیامت کا) غل مچے گا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب آئے گی وہ کان پھاڑنے والی چنگھاڑ (ف۲۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=80&verse=33
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...