←Prev   Ayah as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:123   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearer
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And Elias was indeed one of the messengers.
Safi Kaskas   
Elijah was indeed one of the messengers.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ‎
Transliteration (2021)   
wa-inna il'yāsa lamina l-mur'salīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And indeed, Ilyas (was) surely of the Messengers.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearer
M. M. Pickthall   
And lo! Elias was of those sent (to warn)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
So also was Elias among those sent (by Us)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And Elias was indeed one of the messengers.
Safi Kaskas   
Elijah was indeed one of the messengers.
Wahiduddin Khan   
Elijah too was one of the messengers
Shakir   
And Ilyas was most surely of the messengers
Dr. Laleh Bakhtiar   
And, truly, Elijah was of the ones who are sent
T.B.Irving   
Elijah was an emissary
Abdul Hye   
Surely, Elias was one of the Messengers.
The Study Quran   
And truly Elias was among the message bearer
Dr. Kamal Omar   
And verily, Ilyas (was) surely out of the Messengers —
M. Farook Malik   
Ilyas (Elias) was surely one of Our Messengers
Talal A. Itani (new translation)   
Also Elijah was one of the messengers
Muhammad Mahmoud Ghali   
And surely Ilyas (Alias=Elijah) is indeed one of the Emissaries
Muhammad Sarwar   
Elias was certainly a Messenger
Muhammad Taqi Usmani   
And surely, Ilyas is one of the messengers
Shabbir Ahmed   
And, behold, Elias (Elijah) was one of Our Messengers (6:85)
Dr. Munir Munshey   
And Ilyas, too, was one of the messengers
Syed Vickar Ahamed   
And verily, Ilyas (Elias) was one of Our messengers
Umm Muhammad (Sahih International)   
And indeed, Elias was from among the messengers
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And Elias was one of the messengers
Abdel Haleem   
Elijah too was one of the messengers
Abdul Majid Daryabadi   
And verily, llyas was one of the sent ones
Ahmed Ali   
Verily Elias is one of the apostles
Aisha Bewley   
Ilyas was one of the Messengers.
Ali Ünal   
And surely Ilyas (Elijah) was one of the Messengers
Ali Quli Qara'i   
And indeed Ilyas was one of the apostles
Hamid S. Aziz   
And Elias was most surely one of those sent
Ali Bakhtiari Nejad   
And indeed Elias was one of the messengers
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Elias was also among those sent by Us
Musharraf Hussain   
Ilyas was also from the messengers.
Maududi   
Surely, Elias too was among the Messengers
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And Elias was one of the messengers.
Mohammad Shafi   
And Elias (Elijah) was indeed among those sent as Messengers

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And undoubtedly, Elyas is among Messengers.
Rashad Khalifa   
Elias was one of the messengers.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
And Elias (El Yaseen) was among the Messengers
Maulana Muhammad Ali   
And Elias was surely of those sent
Muhammad Ahmed & Samira   
And that Elias (is) from (E) the messengers
Bijan Moeinian   
Elias was also one of My Prophets
Faridul Haque   
And indeed Ilyas is one of the Noble Messengers
Sher Ali   
And, assuredly, Elias also was one of the Messengers
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And indeed, Ilyas (Elias too) was one of the Messengers
Amatul Rahman Omar   
Verily, Elias was (also) one of the Messengers
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And verily, Iliyas (Elias) was one of the Messengers

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Elias too was one of the Envoys
George Sale   
And Elias was also one of those who were sent by Us
Edward Henry Palmer   
And verily Elyas was of the apostles
John Medows Rodwell   
And Elias truly was of our Sent Ones
N J Dawood (2014)   
Elias¹ also was one of those sent forth

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Elijah was also among the messengers.
Irving & Mohamed Hegab   
Elijah was an emissary
Sayyid Qutb   
Elijah too was one of Our messengers.
Ahmed Hulusi   
Indeed, Elias was also of those disclosed.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And verily Ely?s was of the apostles.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And Elias (Elijah) whom We chose to be a spectacle and a warning and We entrusted with Our divine message
Mir Aneesuddin   
And Ilyas was certainly from among the messengers.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
So also was Elias among those sent (by Us)
OLD Literal Word for Word   
And indeed, Ilyas (was) surely of the Messengers
OLD Transliteration   
Wa-inna ilyasa lamina almursaleena