Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Imran 3:190 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ zoom
Transliteration Inna fee khalqi alssamawati waal-ardi waikhtilafi allayli waalnnahari laayatin li-olee al-albabi zoom
Literal
(Word by Word)
  Indeed, in (the) creation (of) the heavens and the earth and (in the) alternation (of) the night and the day (are) surely Signs for men (of) understanding. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, there are indeed messages for all who are endowed with insight, zoom
M. M. Pickthall Lo! In the creation of the heavens and the earth and (in) the difference of night and day are tokens (of His Sovereignty) for men of understanding, zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,- zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,- zoom
Shakir Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand. zoom
Wahiduddin Khan There are signs in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day for people of understanding; zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Truly, in the creation of the heavens and of the earth and the alteration of nighttime and daytime there are signs for those imbued with intuition, zoom
T.B.Irving In the creation of Heaven and Earth, and the alternation between night and daylight, there are signs for prudent persons zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and night there are signs for people of reason. zoom
Safi Kaskas The creation of the heavens and the earth and the sequence of night and day are signs to those who are endowed with insight. zoom
Abdul Hye  Surely! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, surely there are signs for people of understanding. zoom
The Study Quran Truly in the creation of the heavens and the earth and the variation of the night and the day are signs for the possessors of intellect, zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) In the creation of heavens and Earth, and the difference between night and day, are signs for those with understanding. zoom
Abdel Haleem There truly are signs in the creation of the heavens and earth, and in the alternation of night and day, for those with understanding, zoom
Abdul Majid Daryabadi Verily in the creation of the heavens and the earth and in the alter nation of the night and the day are signs Unto the men of understanding. zoom
Ahmed Ali In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise. zoom
Aisha Bewley In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are Signs for people with intelligence: zoom
Ali Ünal Surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day (with their periods shortening and lengthening) there are signs (manifesting the truth) for the people of discernment. zoom
Ali Quli Qara'i Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intellects. zoom
Hamid S. Aziz Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, are signs for those who possess understanding; zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Surely in the creation of the heavens and the earth and in the alternation of (Or: differences) the night and the daytime there are signs indeed for ones endowed with intellects. zoom
Muhammad Sarwar The creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and the night are evidence (of the existence of God) for people of reason. zoom
Muhammad Taqi Usmani Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for the people of wisdom, zoom
Shabbir Ahmed In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men and women of understanding. zoom
Syed Vickar Ahamed Truly, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of the night and the day— There are indeed Signs for men of understanding, zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding. zoom
Farook Malik Behold! In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,- zoom
Dr. Munir Munshey Of course, the creation of the heavens and the earth, as well as the (contrast and) alternation between the night and the day offer (many) signs for those with intellect. zoom
Dr. Kamal Omar Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alteration of night and day, (there are) indeed signs for people of understanding. zoom
Talal A. Itani (new translation) In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, are signs for people of understanding. zoom
Maududi Surely in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men of understanding. zoom
Ali Bakhtiari Nejad In the creation of the skies and the earth and the alternation (and the difference) between the night and the day there are signs for the people of understanding (reasonable people), zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Behold, in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are indeed signs for people of understanding, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) In the creation of the heavens and the earth, and the difference between the night and the day, are signs for those who possess intelligence. zoom
Mohammad Shafi Indeed! In the creation of the heavens and the earth and the distinction between the night and the day there are signs for those endowed with insight. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alteration of night and day there are many thought provoking issues for those who use their brains. zoom
Faridul Haque Undoubtedly in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are signs for the intelligent. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for those with minds. zoom
Maulana Muhammad Ali In the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day, there are surely signs for men of understanding. zoom
Muhammad Ahmed - Samira That in the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's creation, and the night's and the daytime's (are) difference, signs/evidences (E) to (those) of the pure minds/hearts . zoom
Sher Ali In the creation of the heavens and the earth and in the alternation of the night and the day there are indeed Signs for men of understanding.; zoom
Rashad Khalifa In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intelligence. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly, in the creation of heavens and earth and in the mutual alternation of night and day, there are signs for men of understanding. zoom
Amatul Rahman Omar Surely, in the creation of the heavens and the earth and (in) the alternation of the night and the day there are many signs for people of pure and clear understanding. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Indeed, in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of the night and the day, there are signs (of Allah’s absolute authority) for those who possess constructive wisdom. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Surely in the creation of the heavens and earth and in the alternation of night and day there are signs for men possessed of minds zoom
Edward Henry Palmer Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, are signs to those possessed of minds; zoom
George Sale Now in the creation of heaven and earth, and the vicissitude of night and day, are signs unto those who are indued with understanding; zoom
John Medows Rodwell Verily, in the creation of the Heavens and of the Earth, and in the succession of the night and of the day, are signs for men of understanding heart; zoom
N J Dawood (2014) In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, surely there are signs for those that are of good sense possessed; zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb In the creation of the heavens and the earth, and in the succession of night and day, there are indeed signs for men endowed with insight, zoom
Ahmed Hulusi They (those who have attained the essence of the reality) remember Allah while standing or sitting or (lying) on their sides and they contemplate the creation of the heavens and the earth (depending on the day, the universe and its depths, or in terms of the brain, the place of the body and its attributes) and say, “Our Rabb, You have not created these things for nothing! You are Subhan (free from creating meaningless things; you are in a state of creating anew at every instant)! Protect us from burning (remorse for not being able to duly evaluate your manifestations).” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Verily in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day, there are signs for the possessors of intellects. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Indeed, the creation of the Heavens and the Earth, and the variation in duration and the constant alternation and succession symbolic of the night and the day are signs with prodigies emblematic of Omnipotence and Authority sensed by those who reflect. zoom
Mir Aneesuddin In the creation of the skies (heavenly bodies) and the earth and the alternation of the night and the day, certainly there are signs for men of understanding, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...