Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Imran 3:181 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ zoom
Transliteration Laqad samiAAa Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu al-anbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo AAathaba alhareeqi zoom
Transliteration-2 laqad samiʿa l-lahu qawla alladhīna qālū inna l-laha faqīrun wanaḥnu aghniyāu sanaktubu mā qālū waqatlahumu l-anbiyāa bighayri ḥaqqin wanaqūlu dhūqū ʿadhāba l-ḥarīqi zoom
Literal
(Word by Word)
 Certainly, Allah heard (the) saying (of) those who said, "Indeed Allah (is) poor while we (are) rich." We will record what they said and their killing the Prophets without (any) right, and We will say, "Taste (the) punishment (of) the Burning Fire." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad God has indeed heard the saying of those who said, "Behold, God is poor while we are rich!" We shall record what they have said, as well as their slaying of prophets against all right, and We shall say [unto them on Judgment Day]: "Taste suffering through fire zoom
M. M. Pickthall Verily Allah heard the saying of those who said, (when asked for contributions to the war): "Allah, forsooth, is poor, and we are rich!" We shall record their saying with their slaying of the prophets wrongfully and We shall say: Taste ye the punishment of burning! zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire! zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) God hath heard the taunt of those who say: "Truly, God is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fi re! zoom
Shakir Allah has certainly heard the saying of those who said: Surely Allah is poor and we are rich. I will record what they say, and their killing the prophets unjustly, and I will say: Taste the chastisement of burning. zoom
Wahiduddin Khan God has indeed heard the words of those who said, Behold, God is poor while we are rich!We shall record what they have saidand their slaying of the prophets unjustlyand We shall say, Taste the torment of burning. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Certainly, God heard the saying of those who said: Truly, God is poor and we are rich.• We will write down what they said and their killing of the Prophets without right. And We will say: Experience the punishment of the burning! zoom
T.B.Irving God has heard the statement of those who say: "God is poor while we are rich!" We will write down whatever they say and how they killed the prophets without any right to [do so]. We will say: "Taste the torment of burning." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Indeed, Allah has heard those ˹among the Jews˺ who said, “Allah is poor; we are rich!” We have certainly recorded their slurs and their killing of prophets unjustly. Then We will say, “Taste the torment of burning! zoom
Safi Kaskas God has heard those who said, "God is poor, and we are rich." We will write down what they said and their wrongful killing of the prophets in defiance of all that is right. We tell them, "Experience the fire's punishment!" zoom
Abdul Hye  Indeed, Allah has heard the saying of those who say: “Truly, Allah is poor and we are rich!” We shall record what they have said, their killing of the prophets unjustly, and We shall say: “Taste the punishment of the burning fire! zoom
The Study Quran God has certainly heard the words of those who said, “God is poor, and we are rich.” We shall record what they said, and their slaying of the prophets without right, and We shall say, “Taste the punishment of the burning.” zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) God has heard the words of those who said: "God is poor and we are rich!" We will record what they have said and their killing of the prophets without just cause; and We will Say: "Taste the retribution of the Fire!" zoom
Abdel Haleem God has certainly heard the words of those who sneer, ‘So God is poor, while we are rich’. We shall record everything they say––as well as their killing of prophets in defiance of all that is right- and We shall say to them, ‘Taste the torment of the scorching fire. zoom
Abdul Majid Daryabadi Assuredly Allah hath heard the saying of those who say: verily Allah is poor and we are rich. Surely We shall write down that which they have said and their slaying of the prophets with- out justice, and We shall say taste the torment of the burning. zoom
Ahmed Ali God has indeed heard the words of those who said: "God is a pauper whereas we are rich." We shall make a note of their words, and the murders of the prophets they committed unjustly, and say to them: "Now taste the agony of burning." zoom
Aisha Bewley Allah has heard the words of those who say, ´Allah is poor and we are rich.´ We will write down what they said and their killing of the Prophets without any right to do so and We will say, ´Taste the punishment of the Burning.´ zoom
Ali Ünal God has indeed heard the saying of those who said, "God is poor, and we are rich." We will record what they have said, as well as their killing the Prophets against all right; and We will say (to them): "Taste the punishment of the scorching fire!" zoom
Ali Quli Qara'i Allah has certainly heard the remark of those who said, ‘Allah is poor and we are rich.’ We will record what they have said, and their killing of the prophets unjustly, and We shall say, ‘Taste the punishment of the burning. zoom
Hamid S. Aziz Verily Allah heard the speech of those who said, "Verily, Allah is poor and we are rich." We will write down what they said, and how they killed the prophets undeservedly and say, "Taste you the torment of burning;" zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Indeed Allah has already heard the saying of the ones who said, "Surely Allah is poor and we are rich." We will write down what they have said, and their killing of the Prophesiers (i.e., the prophets) untruthfully, (i.e. without right) and We will say, "Taste the torment of the burning." zoom
Muhammad Sarwar God certainly has heard the words of those who said, "God is poor and we are wealthy". We shall write down what they have said and their murder of the Prophets without reason and We shall tell them to suffer the burning torment. zoom
Muhammad Taqi Usmani Allah has surely heard the words of those who said, .Allah is poor, and we are rich.We shall write down what they said, and their killing of the prophets unjustly; and We shall say, .Taste the punishment of the flaming fire. zoom
Shabbir Ahmed Allah has heard the taunt of those who said, "Allah is poor and we are rich!" They say this since most of the first followers of the Messengers have been indigent (11:27). We will record everything they say, just as We recorded their killing of the Prophets unjustly. We shall say, "Now taste the punishment of burning." zoom
Syed Vickar Ahamed Truly, Allah has heard the (unkind) remarks of those who say: "Truly, Allah is poor (in need) and we are rich!"— We shall certainly record their word and (their act) of killing the prophets by defying of right, and We shall say: "You taste the Penalty of the burning Fire! zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Allah has certainly heard the statement of those [Jews] who said, "Indeed, Allah is poor, while we are rich." We will record what they said and their killing of the prophets without right and will say, "Taste the punishment of the Burning Fire. zoom
Farook Malik Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly, Allah is indigent and we are rich!"- We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire!" zoom
Dr. Munir Munshey Allah certainly heard the taunting remarks of those who said, "Allah is poor, while we are rich." We will record their remarks, and also the fact that they have killed the prophets without a just cause. We will say (to them), "Here! Taste the torment of the blazing fire!" zoom
Dr. Kamal Omar Certainly, Allah has heard the statement of those who said: “Truly, Allah is poor while we are rich people!” Soon We record what they said and their killing of the Prophets without right, and We shall say: “Taste you the torment of Burning. zoom
Talal A. Itani (new translation) God has heard the statement of those who said, 'God is poor, and we are rich.' We will write down what they said, and their wrongful killing of the prophets; and We will say, 'Taste the torment of the burning.' zoom
Maududi Allah has heard the saying of those who said: ´Allah is poor, and we are rich. We shall record what they have said, and the fact of their slaying the Prophets unjustly, and we shall say to them: Taste now the torment of the Fire. zoom
Ali Bakhtiari Nejad God has certainly heard word of those who said: indeed God is poor and we are rich. We are going to write what they said and their killing of the prophets unjustly, and We say: taste the burning punishment. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) God has heard the taunt of those who say, “Truly God is poor and we are rich.” We will certainly record their words and their act of slaying the Prophets in defiance of right, and We will say, “Taste the penalty of the scorching fire. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) God has heard the words of those who said: "God is poor and we are rich!" We will record what they have said and their killing of the prophets without right; and We will say: "Taste the retribution of the Fire!" zoom
Mohammad Shafi Allah has certainly heard the statement of those who said, "Indeed, Allah is poor and we are rich." We shall record what they said, as well as their killing of the prophets unjustly,h and We shall say, "Taste the punishment of burning." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian God indeed heard those [Jews] who jokingly said: “God is poor and we are rich.” I have recorded their saying and their [evil deeds such as] killing My Prophet for the simple reason that they were defending the truth. [In the Day of Judgment,] I will tell them: “Taste the punishment of the Fire.” zoom
Faridul Haque Undoubtedly Allah heard them who said, “Allah is needy, and we are the wealthy”; We shall keep recorded their saying and their wrongfully martyring of the Prophets; and We shall say, “Taste the punishment of the fire!” zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Allah has heard the saying of those who said: 'Allah is poor, but we are rich. ' We will write down what they have said, and their slaying of the Prophets without right. And We shall say: 'Taste the punishment of the burning. ' zoom
Maulana Muhammad Ali Allah has certainly heard the saying of those who said: Allah is poor and we are rich. We shall record what they say, and their killing the prophets unjustly, and We shall say: Taste the chastisement of burning. zoom
Muhammad Ahmed - Samira God had heard (the) saying (of) those who said: "That God (is) poor, and we (are) rich." We will write what they said, and their killing (of) the prophets without right , and We say: "Taste/experience the burning's torture." zoom
Sher Ali And surely, ALLAH has heard the utterance of those who said, `ALLAH is poor and we are rich.' WE shall record what they have said, and their attempts to slay the Prophets unjustly; and WE shall say, `Take ye the punishment of the burning;' zoom
Rashad Khalifa GOD has heard the utterances of those who said, "GOD is poor, while we are rich." We will record everything they said, just as we recorded their killing of the prophets unjustly, and we will say, "Suffer the retribution of Hell. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly Allah heard those who said, "Allah is needy and we are rich." Now We shall put their sayings and their slaying of the prophets unjustly in writing; and We shall say, 'taste the torment of the fire.' zoom
Amatul Rahman Omar Allah has most certainly heard the words of those who said, `Allah is poor and we are rich.' Certainly We shall record what they say and their efforts towards seeking to kill the Prophets unjustly. And We shall say (at the time of retribution), `Taste (now) the punishment of burning. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Allah has surely heard the remarks of those who say: ‘Allah is indigent and we are rich.’ We shall keep a written record of all that they say and their unjust killing of the Prophets (as well). And (on the Day of Resurrection) We shall say: ‘(Now you) taste the incinerating torment.’ zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Indeed, Allah has heard the statement of those (Jews) who say: "Truly, Allah is poor and we are rich!" We shall record what they have said and their killing of the Prophets unjustly, and We shall say: "Taste you the torment of the burning (Fire)." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry God has heard the saying of those who said, 'Surely God is poor, and we are rich.' We shall write down what they have said, and their slaying the Prophets without right, and We shall say, 'Taste the chastisement of the burning -- zoom
Edward Henry Palmer God heard the speech of those who said, 'Verily, God is poor and we are rich.' We will write down what they said, and how they killed the prophets undeservedly, and say, 'Taste ye the torment of burning;' zoom
George Sale God hath already heard the saying of those who said, verily God is poor, and we are rich: We will surely write down what they have said, and the slaughter which they have made of the prophets without a cause; and we will say unto them, taste ye the pain of burning. zoom
John Medows Rodwell Now hath God heard the saying of those who said: "Aye, God is poor and we are rich." We will surely write down their sayings, and their unjust slaughter of the prophets; and and we will say, "Taste ye the torment of the burning. zoom
N J Dawood (2014) God has surely heard the words of those who said: ‘God is poor, but we are rich.‘ Their words We will record, and their slaying of the prophets unjustly. We shall say: ‘Taste now the torment of the Conflagration. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb God has certainly heard the words of those who said: “God is poor, and we are rich.” We shall record what they have said, and also their slaying of prophets against all right and We shall say: “Taste now the torment of burning. zoom
Ahmed Hulusi This is the consequence of what you did with your own hands. Allah does not unjustly punish His servants by manifesting on them what they did not deserve! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Allah has certainly heard the statement of those who said: ' Verily Allah is poor and we are rich '. We shall record what they state and their slaying the prophets unjustly; and We will say: ' Taste the torment of burning '. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Allah has heard the discourse of those of Ahl AL-Kitab who expressed their thoughts in words, saying: "Allah is poor whereas we are rich." We will record their dissertation as well as their unjustified slaying of the prophets, and shall say to them at the predetermined moment: "Now taste the torment of burning in the Fire", zoom
Mir Aneesuddin Allah has heard the saying of those who said, "Allah is poor and we are rich." We will record what they said, and their killing the prophets without having the right to do so, and We will say, "Taste the punishment of burning. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...