←Prev   Ayah ash-Shams (The Sun) 91:8   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it!
Safi Kaskas
and inspired it [with knowledge to distinguish] its wickedness and its righteousness. [:

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَ
Transliteration
Faalhamaha fujooraha wataqwaha
Transliteration-2
fa-alhamahā fujūrahā wataqwāh
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And He inspired it (to distinguish) its wickednes and its righteousness

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God
M. M. Pickthall
And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And its enlightenment as to its wrong and its right;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it!
Safi Kaskas
and inspired it [with knowledge to distinguish] its wickedness and its righteousness. [:
Wahiduddin Khan
then inspired it to understand what was right and wrong for it
Shakir
Then He inspired it to understand what is right and wrong for it
Dr. Laleh Bakhtiar
and, then, inspired it to its acting immorally and God-consciousness,
T.B.Irving
and filled it with both its debauchery and its sense of duty!
Abdul Hye
and He inspired him with (knowledge of) what is wrong for him and what is right for him.
The Study Quran
and inspired it as to what makes it iniquitous or reverent
Dr. Kamal Omar
then He provided her (i.e., to the Nafs, an inherent ability in conscience, mind or heart to point out) evils unto her and piety unto her
Farook Malik
and inspired it with knowledge of what is wrong for it and what is right for it
Talal A. Itani (new translation)
And inspired it with its wickedness and its righteousness
Muhammad Mahmoud Ghali
So He inspired it to its impiety and piety
Muhammad Sarwar
and inspired it with knowledge of evil and piety
Muhammad Taqi Usmani
then inspired it with its (instincts of) evil and piety
Shabbir Ahmed
And how it is instilled with the capacity to disintegrate or become secure
Dr. Munir Munshey
Then, inspired in it the (conscience, the sense of) wrong and right
Syed Vickar Ahamed
And its enlightenment and to its wrong and to its right&mdash
Umm Muhammad (Sahih International)
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
So He gave it its evil and good
Abdel Haleem
and inspired it [to know] its own rebellion and piety
Abdul Majid Daryabadi
And inspired it with the wickedness thereof and the piety thereof
Ahmed Ali
And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it
Aisha Bewley
and inspired it with depravity or taqwa,
Ali Ünal
And Who has inspired it with the conscience of what is wrong and bad for it and what is right and good for it
Ali Quli Qara'i
and inspired it with [discernment between] its virtues and vices
Hamid S. Aziz
And enlightened it with what is wrong and right for it
Ali Bakhtiari Nejad
and inspired it to its immoralities and its self control
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And its enlightenment as to its difficulty and its consciousness
Musharraf Hussain
so inspired him to follow either its vice or virtue
Maududi
and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So He gave it its evil and good.
Mohammad Shafi
Then inspired it with knowledge of what is wrong for it and what is right

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then inspired its and it piety;
Rashad Khalifa
Then showed it what is evil and what is good
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and inspired it with its sin and its piety
Maulana Muhammad Ali
So He reveals to it its way of evil and its way of good
Muhammad Ahmed - Samira
So He inspired/transmitted (to) it its debauchery/corruption, and its fear and obedience of God
Bijan Moeinian
That God has clearly indicated what is right and what is wrong for man
Faridul Haque
And inspired in it the knowledge of its sins and its piety
Sher Ali
And HE revealed to it the ways of evil and the ways of righteousness
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then He inspired it with (discrimination between) vice and virtue
Amatul Rahman Omar
Then He revealed to it (- the soul, the ways of) its evil and its righteousness
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then He showed him what is wrong for him and what is right for him

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and inspired it to lewdness and godfearing
George Sale
and inspired into the same its faculty of distinguishing, and power of choosing, wickedness and piety
Edward Henry Palmer
its sin and its piety
John Medows Rodwell
And breathed into it its wickedness and its piety
N J Dawood (2014)
with knowledge of sin and piety

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
[Consider] its enlightenment as to wrong and right.
Sayyid Qutb
and inspiration with knowledge of wickedness and righteousness.
Ahmed Hulusi
Then inspired it as to what will lead it astray from the Truth and the system, and how to protect itself...
Torres Al Haneef (partial translation)
and inspired it (with a conscience and knowledge of) sin and goodness
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And how He inspired the self with self-abuse and self-indulgence, as well as with reverence and vindication and self-sacrifice and adaptation
Mir Aneesuddin
then inspired in it, its transgressions and its guarding (against evils) .

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And its enlightenment as to its wrong and its right;
OLD Literal Word for Word
And He inspired it (to distinguish) its wickednes and its righteousnes