←Prev   Ayah al-Balad (The City, This Countryside) 90:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Does he, then, think that no one has power over him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Do they think that no one has power over them,
Safi Kaskas
Does he thinks that no one will have power over him?

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَد
Transliteration
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
Transliteration-2
ayaḥsabu an lan yaqdira ʿalayhi aḥadu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Does he think that not has power over him anyone?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Does he, then, think that no one has power over him
M. M. Pickthall
Thinketh he that none hath power over him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Thinketh he, that none hath power over him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Do they think that no one has power over them,
Safi Kaskas
Does he thinks that no one will have power over him?
Wahiduddin Khan
Does he think then that no one has power over him
Shakir
Does he think that no one has power over him
Dr. Laleh Bakhtiar
Assumes he that none has power over him?
T.B.Irving
Does he reckon that no one can do anything against him?
Abdul Hye
Does human think that none can overcome them?
The Study Quran
Does he suppose that none will ever have power over him
Dr. Kamal Omar
Does he think that none will (ever) object against him
Farook Malik
Does he think that none has power over him
Talal A. Itani (new translation)
Does he think that no one has power over him
Muhammad Mahmoud Ghali
Does he reckon that no one can ever determine over him
Muhammad Sarwar
Does He think that no one will ever have control over him
Muhammad Taqi Usmani
Does he think that no one has power over him
Shabbir Ahmed
Does he think that none has Power over him
Dr. Munir Munshey
Does man think that nobody has any power over him
Syed Vickar Ahamed
Does he think, that no one has power over him
Umm Muhammad (Sahih International)
Does he think that never will anyone overcome him
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Does he think that no one is able to best hi
Abdel Haleem
Does he think that no one will have power over him
Abdul Majid Daryabadi
Deemest he that none will overpower him
Ahmed Ali
Does he think that no one has power over him
Aisha Bewley
Does he imagine that no one has power over him?
Ali Ünal
Does human think that no one has power over him
Ali Quli Qara'i
Does he suppose that no one will ever have power over him
Hamid S. Aziz
Does he think that none has power over him
Ali Bakhtiari Nejad
Does he think that no one will ever have power over him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Do they think that none has power over them
Musharraf Hussain
Does he really think no one has control over him?
Maududi
Does he think that no one can overpower him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Does he think that no one is able to best him?
Mohammad Shafi
Does he think that no one has any control over him

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Does man think that none will overcome him?
Rashad Khalifa
Does he think that no one will ever call him to account
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Does he think that none has power over him
Maulana Muhammad Ali
Does he think that no one has power over him
Muhammad Ahmed - Samira
Does he think/suppose that no one is capable/over powering on (over) him
Bijan Moeinian
… that he thinks that he is the most powerful one and that no one can overpower him
Faridul Haque
Does man think that no one will ever have power over him
Sher Ali
Does he think that no one has power over him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Does he think that no one can ever overpower him
Amatul Rahman Omar
Does he think that no one will have power (to use) against him
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Thinks he that none can overcome him

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
What, does he think none has power over him
George Sale
Doth he think that none shall prevail over him
Edward Henry Palmer
Does he think that none can do aught against him
John Medows Rodwell
What! thinketh he that no one hath power over him
N J Dawood (2014)
Does he think that none has power over him

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Does he/she not think that there is a greater power above him/her?
Sayyid Qutb
Does he think that no one has power over him?
Ahmed Hulusi
Does he now think that none can overpower him?
Torres Al Haneef (partial translation)
Does he think that no one has power over him
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Does he think no one can overpower him or he will not be called to account
Mir Aneesuddin
Does he think that no one will ever have power over him?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Thinketh he, that none hath power over him
OLD Literal Word for Word
Does he think that not has power over him anyone