←Prev   Ayah an-Naba` (The Tidings, The Announcement) 78:34   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and a cup [of happiness] overflowing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and full cups ˹of pure wine˺,
Safi Kaskas
and a full cup.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَكَأْسًا دِهَاقً
Transliteration
Waka/san dihaqan
Transliteration-2
wakasan dihāqa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And a cup full.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and a cup [of happiness] overflowing
M. M. Pickthall
And a full cup
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And a cup full (to the brim)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and full cups ˹of pure wine˺,
Safi Kaskas
and a full cup.
Wahiduddin Khan
and overflowing cups
Shakir
And a pure cup
Dr. Laleh Bakhtiar
and a cup overflowing.
T.B.Irving
and a brimming The cup.
Abdul Hye
full cups (of wine to the brim);
The Study Quran
and an overflowing cup
Dr. Kamal Omar
and a full cup (containing a non-intoxicating drink)
Farook Malik
and overflowing cups
Talal A. Itani (new translation)
And delicious drinks
Muhammad Mahmoud Ghali
And a cup brimful
Muhammad Sarwar
and cups full of wine
Muhammad Taqi Usmani
and goblets filled up to the brim
Shabbir Ahmed
And a cup of delight overflowing
Dr. Munir Munshey
And the brimful cups (of wine)
Syed Vickar Ahamed
And a Cup full (to the very top)
Umm Muhammad (Sahih International)
And a full cup
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And a cup that is full
Abdel Haleem
and an overflowing cup
Abdul Majid Daryabadi
And a cup overflowing
Ahmed Ali
And flasks full and flowing
Aisha Bewley
and an overflowing cup,
Ali Ünal
And a cup full to the brim
Ali Quli Qara'i
and brimming cups
Hamid S. Aziz
And a pure cup
Ali Bakhtiari Nejad
and overflowing cups
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And a cup, full
Musharraf Hussain
and an overflowing cup.
Maududi
and an overflowing cup
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And a cup that is full.
Mohammad Shafi
And cups filled to the brim

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And overflowing cups.
Rashad Khalifa
Delicious drinks
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and an overflowing cup
Maulana Muhammad Ali
And a pure cup
Muhammad Ahmed - Samira
And a cup filled to the rim
Bijan Moeinian
And a full cup of delicious drinks
Faridul Haque
And an overflowing cup
Sher Ali
And over-flowing cups
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And overflowing cups (of holy beverage)
Amatul Rahman Omar
And overflowing cups of pure and clean drink
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And a full cup (of wine)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
and a cup overflowing
George Sale
and a full cup
Edward Henry Palmer
and a brimming cup
John Medows Rodwell
And a full cup
N J Dawood (2014)
a truly overflowing cup

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Each cup will be full.
Sayyid Qutb
and a cup overflowing.
Ahmed Hulusi
And cups that are full!
Torres Al Haneef (partial translation)
"and a cup, full (to the brim)."
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And a cup overflowin
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
and a cup full of delightful drink, clear, pure and really good
Mir Aneesuddin
and a full cup.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And a cup full (to the brim)
OLD Literal Word for Word
And a cup full