←Prev   Ayah al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:36   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
DOES MAN, then, think that he is to be left to himself to go about at will
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do people think they will be left without purpose?
Safi Kaskas   
Does the human being think that he [was created] to be forgotten?

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى ۝٣٦
Transliteration (2021)   
ayaḥsabu l-insānu an yut'raka suda
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Does think man that he will be left neglected?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
DOES MAN, then, think that he is to be left to himself to go about at will
M. M. Pickthall   
Thinketh man that he is to be left aimless
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do people think they will be left without purpose?
Safi Kaskas   
Does the human being think that he [was created] to be forgotten?
Wahiduddin Khan   
Does man, then, think that he is to be left to himself, to go about at will
Shakir   
Does man think that he is to be left to wander without an aim
Dr. Laleh Bakhtiar   
Assumes the human being that he will be left aimless?
T.B.Irving   
Does man reckon he´ll be left forlorn?
Abdul Hye   
Does the human think that it will be left (to wander) without requital (any purpose)?
The Study Quran   
Does man suppose that he would be left aimless
Talal Itani & AI (2024)   
Does man think he will be left aimless?
Talal Itani (2012)   
Does man think that he will be left without purpose
Dr. Kamal Omar   
Does the human personality think that he will be left Suda (untamed, uncontrolled and un-accounted for)
M. Farook Malik   
Does man think that he will be left without any purpose
Muhammad Mahmoud Ghali   
Does man reckon that he will be left in vain
Muhammad Sarwar   
For you, the human being of such behavior, will certainly deserve it
Muhammad Taqi Usmani   
Does man presume that he will be left unchecked
Shabbir Ahmed   
Does man think he will be left alone like a soundless broken musical string
Dr. Munir Munshey   
Did man think that he would be left unchecked, (and never be called to account)
Syed Vickar Ahamed   
Does man think that he will be neglected (and left alone), (without purpose for which he was created)
Umm Muhammad (Sahih International)   
Does man think that he will be left neglected
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Did man think that he will be left neglecte
Abdel Haleem   
Does man think he will be left alone
Abdul Majid Daryabadi   
Deemest man that he is to be left uncontrolled
Ahmed Ali   
Does man think that he will be left alone to himself, free
Aisha Bewley   
Does man reckon he will be left to go on unchecked?
Ali Ünal   
Does human think that he is to be left to himself (to go about as he pleases)
Ali Quli Qara'i   
Does man suppose that he would be abandoned to futility
Hamid S. Aziz   
Does man think that he is to be left to wander aimless (or purposeless)
Ali Bakhtiari Nejad   
Does the human being think that he is left aimlessly?
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Does the human being think that he will be left uncontrollable
Musharraf Hussain   
Do people think they aren’t answerable to Allah?
Maududi   
Does man think that he will be left alone, unquestioned
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Did man think that he will be left neglected?
Mohammad Shafi   
Does man think that he will be left to fend for himself?

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Does man think that he will be left free?
Rashad Khalifa   
Does the human being think that he will go to nothing?
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Does the human think he will be left to roam at will
Maulana Muhammad Ali   
Does man think that he will be left aimless
Muhammad Ahmed & Samira   
Does the human/mankind think/suppose that (E) he be left unattended to/disregarded (uncounted with)
Bijan Moeinian   
Does man think that he will be given his freedom of choice forever
Faridul Haque   
Does man assume that he will be let loose
Sher Ali   
Does man think that he is to be left alone without purpose
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Does man think that he will be left for nothing (without any reckoning)
Amatul Rahman Omar   
Does a person think that he will be left alone without purpose
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Does man think that he will be left Suda (neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
What, does man reckon he shall be left to roam at will
George Sale   
Doth man think that he shall be left at full liberty, without control
Edward Henry Palmer   
Does man think that he shall be left to himself
John Medows Rodwell   
Thinketh man that he shall be left supreme
N J Dawood (2014)   
Does man think he will be left alone, to no purpose

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Does the human being think that he will be left alone without account?
Munir Mezyed   
Does man think that he will be left without purpose?
Sahib Mustaqim Bleher   
Does man count on being left to his own devices?
Linda “iLHam” Barto   
Does humanity think that he/she will be left disregarded?
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Does man think that he will be left without purpose?
Irving & Mohamed Hegab   
Does man think he'll be left neglected [without punishment]?
Samy Mahdy   
Does the human consider that he will be left, purposeless?
Ahmed Hulusi   
Does man think he will be left to his own accord?
Mir Aneesuddin   
Does man think that he (was created) to be left off without (fulfilling) any purpose?
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Does man think he could do what he will and act without restriction or limitation and neglect his duties and his obligations to Allah, and get away with it ?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)
OLD Literal Word for Word   
Does think man that he will be left neglected
OLD Transliteration   
Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan