←Prev   Ayah al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:15   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
even though he may veil himself in excuses
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
despite the excuses they come up with.
Safi Kaskas   
in spite of any excuses he presents.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ‎
Transliteration (2021)   
walaw alqā maʿādhīrah
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Even if he presents his excuses.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
even though he may veil himself in excuses
M. M. Pickthall   
Although he tender his excuses
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Even though he were to put up his excuses
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
despite the excuses they come up with.
Safi Kaskas   
in spite of any excuses he presents.
Wahiduddin Khan   
in spite of all the excuses he may offer
Shakir   
Though he puts forth his excuses
Dr. Laleh Bakhtiar   
And although he would cast his excuses,
T.B.Irving   
although he may proffer his excuses.
Abdul Hye   
though they may put forth their excuses (to cover evil deeds).
The Study Quran   
though he proffers his excuses
Dr. Kamal Omar   
even if he put forward his excuses (regarding ignorance of the law of God)
M. Farook Malik   
even though he shall plead with excuses
Talal A. Itani (new translation)   
Even as he presents his excuses
Muhammad Mahmoud Ghali   
Even though he cast forth his (ready) excuses
Muhammad Sarwar   
even though they make excuses
Muhammad Taqi Usmani   
even though he may offer his excuses
Shabbir Ahmed   
Even though he were to put forward all his excuses
Dr. Munir Munshey   
Even though he makes up excuses
Syed Vickar Ahamed   
Even though he may give his excuses
Umm Muhammad (Sahih International)   
Even if he presents his excuses
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Even though he puts forth his excuses
Abdel Haleem   
despite all the excuses he may put forward
Abdul Majid Daryabadi   
Although he may put forth his pleas
Ahmed Ali   
Whatever the excuses he may offer
Aisha Bewley   
in spite of any excuses he might offer.
Ali Ünal   
Even though he puts forth his excuses
Ali Quli Qara'i   
though he should offer his excuses
Hamid S. Aziz   
Though he puts forth his excuses
Ali Bakhtiari Nejad   
even if he presents his excuses
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Even though he were to put forth his excuses
Musharraf Hussain   
but still offer excuses
Maududi   
even though he might make up excuses
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Even though he puts forth his excuses.
Mohammad Shafi   
Even though he may put up excuses

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And if he brings all excuses he has, even then he will not be heard.
Rashad Khalifa   
No excuses will be accepted.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
even though he offers his excuses
Maulana Muhammad Ali   
Though he put up excuses
Muhammad Ahmed & Samira   
And even if he threw (gave) his apologies/excuses
Bijan Moeinian   
Even though he may bring many excuses to justify his behavior
Faridul Haque   
And even if he presents all the excuses he has, none will be listened to
Sher Ali   
Even though he puts forward his excuses
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Even though he will offer all his excuses
Amatul Rahman Omar   
(No excuse will be accepted from him) even though he puts forth his (all possible) excuses, (to prove his innocence)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
even though he offer his excuses
George Sale   
And though he offer his excuses, they shall not be received
Edward Henry Palmer   
and even if he thrusts forward his excuses
John Medows Rodwell   
And even if he put forth his plea. . .
N J Dawood (2014)   
plead as he may with his excuses

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
…even if he/she makes excuses.
Irving & Mohamed Hegab   
although he may proffer his excuses.
Ahmed Hulusi   
Whatever excuse he presents (it will make no difference)!
Mir Aneesuddin   
though he will put forward his excuses.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
and of no import shall be his excuse

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Even though he were to put up his excuses
OLD Literal Word for Word   
Even if he presents his excuses
OLD Transliteration   
Walaw alqa maAAatheerahu