←Prev   Ayah al-Qamar (The Moon) 54:52   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
[They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Everything they have done is ˹listed˺ in ˹their˺ records.
Safi Kaskas
Everything they have done is noted in their records.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُر
Transliteration
Wakullu shay-in faAAaloohu fee alzzuburi
Transliteration-2
wakullu shayin faʿalūhu fī l-zubur
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And every thing they did (is) in the written records.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
[They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom
M. M. Pickthall
And every thing they did is in the scriptures
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
All that they do is noted in (their) Books (of Deeds)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Everything they have done is ˹listed˺ in ˹their˺ records.
Safi Kaskas
Everything they have done is noted in their records.
Wahiduddin Khan
All their deeds are recorded in their books
Shakir
And everything they have done is in the writings
Dr. Laleh Bakhtiar
And everything they accomplished is in the ancient scrolls.
T.B.Irving
Everything they did is [to be found] in the Psalms;
Abdul Hye
Each and everything they have done is being noted in their deed records.
The Study Quran
Everything that they have done is in the scriptures
Dr. Kamal Omar
And each and every thing they have done it, is in the sheets (of their personal file)
Farook Malik
All that they do is being added to their record books
Talal A. Itani (new translation)
Everything they have done is in the Books
Muhammad Mahmoud Ghali
And everything they have performed is in the Zubur. (Scriptures
Muhammad Sarwar
Whatever they have done has been recorded in the Books (records of the deeds)
Muhammad Taqi Usmani
And every thing they have done is recorded in the books (of deeds)
Shabbir Ahmed
And everything they did is in the Scriptures
Dr. Munir Munshey
Whatever they do is (recorded) in their book (of deeds)
Syed Vickar Ahamed
And all that they do is noted in (their) books (of deeds)
Umm Muhammad (Sahih International)
And everything they did is in written records
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And everything they did is in the records
Abdel Haleem
Everything they do is noted in their records
Abdul Majid Daryabadi
And everything they have wrought is in the Writs
Ahmed Ali
All things they do are (recorded) in the books
Aisha Bewley
Everything they did is in the Books.
Ali Ünal
And everything that they did exists (recorded) in (their) notebooks (of deeds)
Ali Quli Qara'i
Everything they have done is in the books
Hamid S. Aziz
And everything they did is in the Scriptures (or the Record)
Ali Bakhtiari Nejad
And everything they did is in the books
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
All that they do is noted in books
Musharraf Hussain
Everything they did is in the Records –
Maududi
All their deeds are recorded in the Scrolls
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And everything they had done, is in the scriptures.
Mohammad Shafi
And every thing they did is in the Records

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And whatever they have done is in the Books.
Rashad Khalifa
Everything they did is recorded in the scriptures.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
All their deeds are in the Scrolls
Maulana Muhammad Ali
And certainly We destroyed your fellows, but is there any one who will mind
Muhammad Ahmed - Samira
And very thing they made/did it (is) in The Books
Bijan Moeinian
Whatever done is registered in a Book
Faridul Haque
And all what they did is in the Books
Sher Ali
And everything they have done is recorded in the Books
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And whatever they did is (recorded) in (their) Books of Deeds
Amatul Rahman Omar
Everything they did is (recorded) in scrolls (of deeds)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Every thing that they have done is in the Scrolls
George Sale
Every thing which they do is recorded in the books kept by the guardian angels
Edward Henry Palmer
And everything they do is in the books
John Medows Rodwell
And everything that they do is in the Books
N J Dawood (2014)
All they did is in the Scriptures

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
All that they do is recorded in books.
Ahmed Hulusi
The knowledge of everything they do is recorded in the Zabur (books of wisdom).
Mir Aneesuddin
And everything they did, is in the books
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And you ought to know that every act, worthy or worthless, good or evil, in the very doing or the point of doing, is set down in writing in the book of Records which the guardian angels keep

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
All that they do is noted in (their) Books (of Deeds)
OLD Literal Word for Word
And every thing they did (is) in the written records