Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qamar 54:52 

Arabic Source
Arabic وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُر zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onların etdiyi hər şey (əməllərinin yazıldığı) dəftərlərdədir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
I sve što su uradili u listovima je, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A svaku stvar koju su u zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Alles wat gij doet, is in het boek vermeld, dat door de wakende engelen wordt bewaard. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هر كارى كه كرده‌اند در كتاب‌ها ثبت شده است.(52) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و هر کاری را انجام دادند در نامه‌های اعمالشان ثبت است، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و هر عملی را که انجام دادند در نامه های اعمالشان ثبت است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و هر عملی که کردند در کتب‌نامه عملشان ثبت است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionn zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und alles, was sie getan haben, steht in den B zoom
German
Amir Zaidan
Und alles, was sie machten, ist in den Schriften. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Tutto quel che fecero è nei registri: zoom
Italian
Safi Kaskas
Ogni cosa che compiono sarà registrata nel libro delle loro azioni. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച ഏത്‌ കാര്യവും രേഖകളിലുണ്ട്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Tudo quanto fizeram est zoom
Russian
Kuliev E.
Все, что они совершили, есть в книгах деяний. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И все, что они вершили, в книге [деяний] zoom
Russian
V. Porokhova
Все, что ни делают они, ■ Занесено в их книги, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جيڪي ڪيو اٿن سو (سڀ سندن) اعمالن ۾ (لکيل) آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Todo lo que han hecho consta en las Escrituras. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул кәферләрнең һәр кылган эшләре гамәл дәфтәрләрендәдер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onların yapmış oldukları her şey defterlerdedir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جو کچھ (بھی) انہوں نے کیا اعمال ناموں میں (درج) ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو کچھ انہوں نے کیا، (ان کے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انہوں نے جو کچھ کیا سب کتابوں میں ہے (ف۸۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=54&verse=52
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...