←Prev   Ayah al-Qamar (The Moon) 54:18   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!
Safi Kaskas
The people of Aad rejected the truth. How then was My punishment and My warning?

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُر
Transliteration
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Transliteration-2
kadhabat ʿādun fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Denied Aad; so how was My punishment and My warnings?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded
M. M. Pickthall
(The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!
Safi Kaskas
The people of Aad rejected the truth. How then was My punishment and My warning?
Wahiduddin Khan
The people of Ad too rejected the truth. How terrible was My punishment and My warning
Shakir
Ad treated (the truth) as a lie, so how (great) was My punishment and My warning
Dr. Laleh Bakhtiar
Ad denied. So how had been My punishment and My warning?
T.B.Irving
Ad rejected it. How were My torment, and My warnings?
Abdul Hye
Ad (people) denied (their Prophet Hud), then how terrible was My punishment and My warnings?
The Study Quran
?Ad denied. How, then, were My Punishment and My warnings
Dr. Kamal Omar
’Ad (people) belied (their Prophet Hud), so how was My Torment and My Warnings
Farook Malik
Likewise the people of 'Ad did not believe then how terrible was My scourge and how clear My Warning
Talal A. Itani (new translation)
Aad denied the truth. So how were My punishment and My warnings
Muhammad Mahmoud Ghali
Aad cried lies. How then were My torment and My warnings
Muhammad Sarwar
The people of `Ad rejected Our guidance. How terrible was My torment and the result (of their disregard) of My warning
Muhammad Taqi Usmani
(The people of) ‘Ad rejected (their prophet). So how was My torment and My warnings
Shabbir Ahmed
The tribe of Aad had also belied the Message. Then see how was My retribution after My warnings! (7:65
Dr. Munir Munshey
The people of ´Aads´ rejected. So (notice) How (severe) was My punishment and how (true) were My warnings
Syed Vickar Ahamed
The ‘Ad (people also) rejected (the Truth): Then! How terrible was my Penalty and My Warning
Umm Muhammad (Sahih International)
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
'Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings
Abdel Haleem
The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Abdul Majid Daryabadi
And there belied the 'A-ad; so how dreadful have been My torment and warning
Ahmed Ali
The 'Ad had also disavowed. How was then My punishment and My commination
Aisha Bewley
´Ad denied the truth. How terrible were My punishment and warnings!
Ali Ünal
The (tribe of) ‘Ad also denied (their Messenger), then see how (severe) was My punishment and (how true) My warnings
Ali Quli Qara'i
[The people of] ‘a€d impugned [their apostle]. So how were My punishment and My warnings
Hamid S. Aziz
A´ad treated the truth as a lie, so how great was My punishment after My warning
Ali Bakhtiari Nejad
Aad denied, so how were My punishment and My warnings
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
The ‘Ad also rejected it. Then how was My penalty and My warnings
Musharraf Hussain
The people of Ad also denied, so how terrible were My punishment and warnings?
Maududi
´Ad also gave the lie (to Hud). So how awesome were My chastisement and My warnings
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
'Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings
Mohammad Shafi
(The anscient tribe of) AAad rejected [divine guidance]. How then was My punishment and My warnings

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Aad belied, then how was My torment and My warnings?
Rashad Khalifa
`Aad disbelieved. Consequently, how terrible was My retribution after the warnings.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Aad too belied. How then were My punishment and My warnings
Maulana Muhammad Ali
Floating on, before Our eyes -- a reward for him who was denied
Muhammad Ahmed - Samira
Aad lied/denied , so how was My torture and My warnings/notices
Bijan Moeinian
The tribe of Ad also denied their prophet. How true was my warning and how awful my punishment
Faridul Haque
The tribe of A’ad denied – so how did My punishment turn out, and My warnings
Sher Ali
The tribe of Ad rejected the truth. How terrible, then, was MY punishment and how true MY warning
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(The people of) ‘Ad too rejected (the Messengers). So how (awful) My torment (upon them) and My warning were
Amatul Rahman Omar
(The tribe of) `ad (too) cried lies (to the warning of the Prophet, Hud) and behold, how (terrible) was My punishment and (how true) My warning
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Ad (people) belied (their Prophet, Hood), then how (terrible) was My Torment and My Warnings

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Ad cried lies. How then were My chastisement and My warnings
George Sale
Ad charged their prophet with imposture: But how severe was my vengeance, and my threatening
Edward Henry Palmer
'Ad called the apostles liars, and how was my punishment and my warning
John Medows Rodwell
The Adites called the truth a lie: but how great was my vengeance and my menace
N J Dawood (2014)
Ād, too, did not believe. How grievous was My scourge, and warning

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
The Ad were in rejection. How was My penalty and My warning?
Ahmed Hulusi
Aad also denied! And how was My suffering and warning fulfilled?
Mir Aneesuddin
Aad denied, then how (terrible) was My punishment and My warning!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
So did the people of 'Ad - the 'Adites -; they refused to admit the truth of Our message and they renounced their Messenger. How painful was My punishment on those who counselled deaf to admonition and wasted their lives and refused to acknowledge their Messenger

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning
OLD Literal Word for Word
Denied Aad; so how was My punishment and My warnings