←Prev   Ayah at-Tur (The Mount, The Mountain) 52:13   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell.
Safi Kaskas
The Day they are forcefully shoved into the fire of Hell

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّ
Transliteration
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Transliteration-2
yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
(The) Day they will be thrust (in)to (the) Fire (of) Hell (with) a thrust.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:]
M. M. Pickthall
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hel
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell.
Safi Kaskas
The Day they are forcefully shoved into the fire of Hell
Wahiduddin Khan
on that Day they shall be ruthlessly thrust into the Fire of Hell
Shakir
The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence
Dr. Laleh Bakhtiar
on a Day they will be driven away with force to the fire of hell with a driving away:
T.B.Irving
on the day they will be pushed firmly towards Hell fire:
Abdul Hye
That Day they will be pushed down by force to the fire of hell with a forceful pushing,
The Study Quran
a day when they are thrust violently into the Fire of Hell
Dr. Kamal Omar
The Day they are pushed down to the Fire of Hell, pushing down with full force
Farook Malik
On that Day they shall be driven to the fire of hell with violence
Talal A. Itani (new translation)
The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully
Muhammad Mahmoud Ghali
The Day when they are repulsed to the fire of Hell with (contemptuous) repulsing
Muhammad Sarwar
On that day they will be violently pushed into the fir
Muhammad Taqi Usmani
the Day they will be pushed to the Fire forcefully
Shabbir Ahmed
The Day when they are thrust into the fire of Hell with a mighty thrust
Dr. Munir Munshey
Pushed (and shoved) towards the hellfire (with disdain), they would be thrust into it with force
Syed Vickar Ahamed
That Day when they shall be pushed down to the Fire of Hell, without any questions (being asked)
Umm Muhammad (Sahih International)
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
The Day they will be called into Hell, forcibly
Abdel Haleem
on that Day they will be thrust into the Fire of Hell
Abdul Majid Daryabadi
On the Day whereon they will be pushed into Hell-Fire with a dreadful push
Ahmed Ali
The day they are dragged and pushed into Hell
Aisha Bewley
the Day they are shoved roughly into the Fire of Hell:
Ali Ünal
On that Day they will be forcefully thrust into the fire of Hell
Ali Quli Qara'i
the day when they will be shoved toward the fire of hell forcibly
Hamid S. Aziz
The Day on which they shall be driven irresistibly to the Fire of Hell
Ali Bakhtiari Nejad
A day when they are forcefully pushed into fire of hell
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
That day they will be thrust down to the fire of hell, irresistibly
Musharraf Hussain
That Day they will be thrust into the fire of Hell.
Maududi
On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The Day they will be called into Hell, forcibly:
Mohammad Shafi
When they are pushed into Hell fir

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The day when they shall be driven towards the hell with forceful pushing.
Rashad Khalifa
They will be herded into Gehenna, forcibly.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell)
Maulana Muhammad Ali
The day when they are driven to hell-fire with violence
Muhammad Ahmed - Samira
A day/time they are being called repeatedly to Hell's fire , repelling/pushing away violently and roughly
Bijan Moeinian
The day on which they will be dragged violently to the Hellfire
Faridul Haque
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell
Sher Ali
The day when they shall be trust into the fire of Hell with a violent trust
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The Day when they will be forcefully pushed towards the Fire of Hell
Amatul Rahman Omar
On that day they shall be urged to and thrust into the Fire of Gehenna with a violent and irresistible urging
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna
George Sale
On that day shall they be driven and thrust into the fire of hell
Edward Henry Palmer
On the day when they shall be thrust away into the fire of hell,
John Medows Rodwell
On that day shall they be thrust with thrusting to the fire of Hell:
N J Dawood (2014)
On that day they shall be hurled into the fire of Hell

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
That day they will be forcibly thrust into the fire of Hell.
Ahmed Hulusi
They will be relentlessly dragged into the Hellfire at that time!
Mir Aneesuddin
the day they will be pushed towards the fire (with) a pushing.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
This will be the day when they shall be forced into the fire of Hell wherein they are pushed head-long

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly
OLD Literal Word for Word
(The) Day they will be thrust (in)to (the) Fire (of) Hell (with) a thrust