←Prev   Ayah Ghafir (The Forgiver, The Forgiving One) 40:18   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Hence, warn them of that Day which draws ever nearer, when the hearts will chokingly come up to the throats: no loving friend will the evildoers have, nor any intercessor who would be heeded
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Warn them ˹O Prophet˺ of the approaching Day when the hearts will jump into the throats, suppressing distress. The wrongdoers will have neither a close friend nor intercessor to be heard.
Safi Kaskas
And warn them, of the Imminent Day, when the hearts are at the throats, choking them. The unjust will have no dependable friend and no intercessor [who is] obeyed.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاع
Transliteration
Waanthirhum yawma al-azifati ithi alquloobu lada alhanajiri kathimeena ma lilththalimeena min hameemin wala shafeeAAin yutaAAu
Transliteration-2
wa-andhir'hum yawma l-āzifati idhi l-qulūbu ladā l-ḥanājiri kāẓimīna mā lilẓẓālimīna min ḥamīmin walā shafīʿin yuṭāʿ
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And warn them (of the) Day the Approaching, when the hearts (are) at the throats, choked. Not for the wrongdoers any intimate friend and no intercessor (who) is obeyed.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Hence, warn them of that Day which draws ever nearer, when the hearts will chokingly come up to the throats: no loving friend will the evildoers have, nor any intercessor who would be heeded
M. M. Pickthall
Warn them (O Muhammad) of the Day of the approaching (doom), when the hearts will be choking the throats, (when) there will be no friend for the wrong-doers, nor any intercessor who will be heard
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Warn them of the Day that is (ever) drawing near, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (them); No intimate friend nor intercessor will the wrong-doers have, who could be listened to
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Warn them ˹O Prophet˺ of the approaching Day when the hearts will jump into the throats, suppressing distress. The wrongdoers will have neither a close friend nor intercessor to be heard.
Safi Kaskas
And warn them, of the Imminent Day, when the hearts are at the throats, choking them. The unjust will have no dependable friend and no intercessor [who is] obeyed.
Wahiduddin Khan
[O Prophet] forewarn them of the approaching Day, when hearts will leap up to the throats and choke them; when the wrongdoers will have no friend, nor any intercessor who will be listened to
Shakir
And warn them of the day that draws near, when hearts shall rise up to the throats, grieving inwardly; the unjust shall not have any compassionate friend nor any intercessor who should be obeyed
Dr. Laleh Bakhtiar
And warn them of The Impending Day when the hearts will be near the throats, ones who choke. There will not be a loyal friend for ones who are unjust, nor an intercessor be obeyed.
T.B.Irving
Warn them about the day of the Approach [of Doom], when hearts will leap up into their throats, to choke them. Wrongdoers will have no bosom friend nor any intercessor who will be obeyed.
Abdul Hye
And warn them (O Muhammad) of the Day that is drawing near (the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats (with grief), and they can neither return them (hearts) to their chests nor they can throw them out. The wrongdoers will have neither friend nor intercessor who could be given attention.
The Study Quran
So warn them of the Day of the Imminent Event, when hearts will be in throats, choking in agony. The wrongdoers shall have no loyal friend, nor any intercessor to be obeyed
Dr. Kamal Omar
And warn them of the Day of the Approaching Event when the hearts (beat and pulsate) surely near the throats (mahead of state them as) those who suppress feelings (of grief, terror and self-condemnation). (There is) not for the wrongdoers (any one) out of a sincere friend, and nor an intercessor who could be given heed to
Farook Malik
O Prophet, warn them of the Day that is drawing near, when the hearts will leap up to the throats with grief; when the wrongdoers will have neither friend nor intercessor who could be given heed to
Talal A. Itani (new translation)
And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them. The evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed
Muhammad Mahmoud Ghali
And warn them against the Day of theImminent (Doom) as the hearts are close to the larynxes, and they are repressing (anguish inwardly); in no way will the unjust have any intimate (friend) nor any constant intercessor to be obeyed
Muhammad Sarwar
(Muhammad), warn them of the approaching day when because of hardship and frustration their hearts will almost reach up to their throats. The unjust will have no friends nor any intercessor who will be heard
Muhammad Taqi Usmani
And warn them of the Day of approaching horror, when hearts will jump up into the throats, (and they will be) choked. There will be neither a friend for the unjust, nor an intercessor to be listened to
Shabbir Ahmed
Hence, warn them of the Day which draws near - when the hearts will throb muffling the voices in the sound boxes. No bosom friend will be there for the violators of human rights, nor shall any mediator be granted audience
Dr. Munir Munshey
Warn them about the day that creeps closer. The day when the heart will leap up to the throat and throttle it. The evildoers shall not have any protectors, or an acceptable mediator
Syed Vickar Ahamed
And warn them of the Day, which is (always) coming closer, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (the unbelievers): No close friend, nor anybody will the wrongdoers have to plead, who could be listened from
Umm Muhammad (Sahih International)
And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats, filled [with distress]. For the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And warn them of the imminent Day, when the hearts will reach the throats, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor intercessor to be obeyed
Abdel Haleem
Warn them [Prophet] of the ever-approaching Day, when hearts are at throats, choking them. The evildoer will have no friends, nor any intercessor to be heeded
Abdul Majid Daryabadi
Wherefore warn them thou of the Day of portending, whereon the hearts will be in the throats, choking: then will be for the wrong- doers no ardent friend nor an intercessor to be given heed to
Ahmed Ali
Warn them of the coming day inevitable, when hearts would jump to the throats, filling them with anguish. The sinners will have neither friend nor intercessor whose (word) will be heeded
Aisha Bewley
And warn them of the Day of Immediacy when hearts rise choking to the throat. The wrongdoers will have no close friend nor any intercessor who might be heard.
Ali Ünal
Warn them of the Day that draws near, when the hearts will come right up to the throats, choking them. The wrongdoers will have no intimate friend, nor any intercessor who will be heeded
Ali Quli Qara'i
Warn them of the Imminent Day when the hearts will be at the throats, choking with suppressed agony, [and] the wrongdoers will have no sympathizer, nor any intercessor who might be heard
Hamid S. Aziz
And warn them of the day that draws near, when heart shall rise up to the throats to choke them; the wrongdoers shall have no compassionate friend nor any intercessor who will be heard
Ali Bakhtiari Nejad
And warn them of the upcoming day, when the hearts are at the throats, full of suppressed anger. There is no friend or mediator for the wrongdoers who is obeyed (and is listened to)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Warn them of the day that is drawing near, when the hearts will come right up to the throats to choke them. No close friend or intercessor will the wrongdoers have, and they cannot be obeyed
Musharraf Hussain
Warn them of a fast-approaching Day, when hearts will come up to the throats chokingly. The evildoers will have no friend or an intercessor who will be listened to.
Maududi
(O Prophet), then warn them of the Day that has drawn near, the Day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And warn them of the imminent Day, when the hearts will reach the throats, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor intercessor to be obeyed
Mohammad Shafi
And warn them of the Approaching (Judgment) Day, when the hearts will be choking at the throats, when shall there be no friend for the wrong-doers, nor shall any intercessor be heeded

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And warn them of that Approaching Day of Calamity when the hearts will reach to the throats full of grief. The unjust shall have neither friend nor any intercessor whose request may be acceded to.
Rashad Khalifa
Warn them about the imminent day, when the hearts will be terrified, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor an intercessor to be obeyed.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Warn them against the Imminent Day when, choking with anguish, the hearts will be in their throats, the harmdoers will not have a single, loyal friend, and there will be no intercessor to be obeyed
Maulana Muhammad Ali
And warn them of the day that draws near, when hearts, grieving inwardly, rise up to the throats. The iniquitous will have no friend, nor any intercessor who should be obeyed
Muhammad Ahmed - Samira
And warn/give notice (of) the Resurrection Day when the hearts/minds (are) at/by the larynxes/voice boxes (throats), holding/suppressing (themselves), (there is) no concerned (relative/friend), and nor a mediator (to) be obeyed to the unjust/oppressive
Bijan Moeinian
Let them know that the Day is approaching very fast when the hearts will leap up to the throat and they will stay motionless at awe. Wrongdoers then will be so sorry; they will have no friend or a counselor to defend them
Faridul Haque
And warn them of the day of impending calamity, when hearts will rise up to the throats filled with grief; and the disbelievers will have neither any friend nor any intercessor who will be obeyed. (Intercession will be accepted only for the Muslims, not for the disbelievers
Sher Ali
And warn them of the day that is fast approaching, when the hearts will reach up to the throats, full of suppressed grief. The wrongdoers will have no warm friend, nor any intercessor whose intercession would be accepted
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And warn them of the Day of impending calamity when hearts will rise to throats due to the suppressed grief. The wrongdoers will have neither any kind friend nor any influential intercessor
Amatul Rahman Omar
And warn these people of the day drawing nigh, (day by day,) when the hearts will leap to their throats due to suppressed grief. The unjust will have no warm (hearted) friend, nor any intercessor who will be listened to (and could prevail for them on that day)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing near (i.e. the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats, and they can neither return them (hearts) to their chests nor can they throw them out. There will be no friend, nor an intercessor for the Zalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
And warn them against the Day of the Imminent when, choking with anguish, the hearts are in the throats and the evildoers have not one loyal friend, no intercessor to be heeded
George Sale
Wherefore warn them, O prophet, of the day which shall suddenly approach; when men's hearts shall come up to their throats, and strangle them. The ungodly shall have no friend or intercessor who shall be heard
Edward Henry Palmer
And warn them of the day that approaches, when hearts are choking in the gullets; those who do wrong shall have no warm friend, and no intercessor who shall be obeyed
John Medows Rodwell
Warn them, then, of the approaching day, when men's hearts shall rise up, choking them, into their throats. The evil-doers shall have no friend or intercessor who shall prevail
N J Dawood (2014)
Forewarn them of the approaching day, when men‘s hearts will leap up to their throats and choke them; when the wrongdoers will have neither friend nor intercessor to be listened to

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Warn them of the approaching day, when the hearts will be in their throats, choking. For the sinners, no intimate friend or intercessor will be heard.
Ahmed Hulusi
Warn them with the nearing time of death! At that time, their hearts, full of sorrow, will come right up to their throats! The wrongdoers will have neither a friend nor a chief to follow (to save them).
Mir Aneesuddin
And warn them of the day that is drawing near, when the hearts will be choking near the throats, there will be no intimate friend for those who were unjust nor a mediator who could be obeyed.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Caution them O Muhammad; against the approaching Day of Resurrection when the hearts sink, choking the breath, the tongue and the utterance, connoting extreme fear disabling them to put their thoughts into words; there and then shall they find no friend nor an intercessor whose mediation is accepted

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Warn them of the Day that is (ever) drawing near, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (them); No intimate friend nor intercessor will the wrong-doers have, who could be listened to
OLD Literal Word for Word
And warn them (of the) Day the Approaching, when the hearts (are) at the throats, choked. Not for the wrongdoers any intimate friend and no intercessor (who) is obeyed