Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Sad 38:45 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ zoom
Transliteration Waothkur AAibadana ibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee waal-absari zoom
Transliteration-2 wa-udh'kur ʿibādanā ib'rāhīma wa-is'ḥāqa wayaʿqūba ulī l-aydī wal-abṣāri zoom
Literal
(Word by Word)
 And remember Our slaves Ibrahim and Ishaq and Ayyub, possessors (of) strength and vision. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad AND CALL to mind Our servants Abraham and Isaac and Jacob, [all of them] endowed with inner strength and vision: zoom
M. M. Pickthall And make mention of Our bondmen, Abraham, Isaac and Jacob, men of parts and vision. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision. zoom
Shakir And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight. zoom
Wahiduddin Khan Remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob possessors of strength and vision. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And remember Our servants Abraham, and Isaac and Jacob, all imbued with dynamic energy and insight. zoom
T.B.Irving Remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, who possessed both might and insight. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight. zoom
Safi Kaskas And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of true strength and vision, zoom
Abdul Hye  And remember Our devotees, Abraham, Isaac, and Jacob, all owners of strength (in worship) and also of religious understanding. zoom
The Study Quran And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, possessed of strength and sight. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and with vision. zoom
Abdel Haleem Remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all men of strength and vision. zoom
Abdul Majid Daryabadi And remember thou Our bond men, Ibrahim and Is-haq and Ya'qub. owners of might ana insight. zoom
Ahmed Ali Remember Our votaries Abraham, Isaac and Jacob, men of power and insight. zoom
Aisha Bewley And remember Our slaves Ibrahim, Ishaq and Ya´qub, men of true strength and inner sight. zoom
Ali Ünal And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, endowed with power (in obedience to God and doing good deeds), and insight (to discern the truth in things and events). zoom
Ali Quli Qara'i And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and insight. zoom
Hamid S. Aziz And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and vision. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And remember Our bondmen Ibrahim and Ishaq and Yaaqub, (Abraham, Isaac and Jacob, respectively) (men) endowed with achievements and be holdings (Literally: with hands and eyesight"s"). zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all of whom possessed virtuous hands and clear visions. zoom
Muhammad Taqi Usmani And remember Our servants - Ibrahim and IsHaq and Ya‘qub - the men of strength and the men of vision. zoom
Shabbir Ahmed And also remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and vision. zoom
Syed Vickar Ahamed And remember (with honor) Our Servants Ibrahim (Abraham), Ishaq (Isaac), and Yaqoub (Jacob), those who had power and vision. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision. zoom
Farook Malik And mention Our devotees Abraham, Isaac and Jacob: men of power and vision. zoom
Dr. Munir Munshey And remember Our servant Ibraheem, Ishaq and Yaqub. They all had insight and the strength of character. zoom
Dr. Kamal Omar And bring to mind Our Abd, Ibrahim and Ishaque, and Yaqub — possessors of the hands and the eyes (i.e., men of physical power and vision; men of strength and far-sightedness) . zoom
Talal A. Itani (new translation) And mention Our servants Abraham, Isaac, and Jacob—endowed with ability and vision. zoom
Maududi And remember Our servants ? Abraham, Isaac and Jacob ? they were endowed with great strength and vision. zoom
Ali Bakhtiari Nejad And remember Our servants, Abraham and Isaac and Jacob, men of power and insight. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And commemorate Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all were possessors of power and vision. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and with vision. zoom
Mohammad Shafi And recall Our servants Abraham, and Isaac, and Jacob, who were all endowed with inner strength and vision: zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Mention also our servants Abraham, Isaac and Jacob. They were resourceful and men of vision. zoom
Faridul Haque And remember Our bondmen Ibrahim, and Ishaq, and Yaqub – the men of power and knowledge. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Also, remember Our worshipers Abraham, Isaac, and Jacob, those of might and vision. zoom
Maulana Muhammad Ali And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and insight. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And remember/mention Our worshippers/slaves Abraham, and Isaac, and Jacob, (owners of) the hands, and the eyesights/knowledge. zoom
Sher Ali And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of might and vision. zoom
Rashad Khalifa Remember also our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and possessed vision. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And remember Our bondmen Ibrahim, Ishaq, and Yaqoob the men of authority and knowledge. zoom
Amatul Rahman Omar Recall Our servants Abraham, Isaac and Jacob (all) endowed with power for action, and insight. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And mention Our servants Ibrahim (Abraham) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob), who wielded great power and possessed vision. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Yaqoob (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Remember also Our servants Abraham, Isaac and Jacob -- men of might they and of vision. zoom
Edward Henry Palmer And remember our servants Abraham and Isaac and Jacob, endowed with might and sight; zoom
George Sale Remember also our servants Abraham, and Isaac, and Jacob, who were men strenuous and prudent. zoom
John Medows Rodwell And remember our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of might and vision. zoom
N J Dawood (2014) And tell of Our servants Abraham, Isaac, and Jacob: men of might and vision zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb Remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob: all men of strength and vision. zoom
Ahmed Hulusi And remember our powerful and insightful servants Abraham, Isaac and Jacob as well! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, men of might and insight. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And apply remembrance O Muhammad to Our worshippers Ibrahim(Abraham), Ishaq (Isac) and Yaqub (Jacob) who employed their hands in all that was in conformity with Our principles and commands and were people of vision. zoom
Mir Aneesuddin And mention (about) Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqub men of strength and insight. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...