Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH as-Saffat 37:83 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ zoom
Transliteration Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheema zoom
Transliteration-2 wa-inna min shīʿatihi la-ib'rāhīma zoom
Literal
(Word by Word)
 And indeed, among his kind (was) surely Ibrahim, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too, zoom
M. M. Pickthall And lo! of his persuasion verily was Abraham zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Verily among those who followed his Way was Abraham. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Verily among those who followed his Way was Abraham. zoom
Shakir And most surely Ibrahim followed his way. zoom
Wahiduddin Khan Abraham was of the same faith: zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And, truly, among his partisans was Abraham. zoom
T.B.Irving To his sect belonged Abraham zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And indeed, one of those who followed his way was Abraham. zoom
Safi Kaskas Abraham was like him. zoom
Abdul Hye  Surely, among those who followed his (Noah’s) way was Abraham, zoom
The Study Quran And surely among his party was Abraham, zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And from among his descendants was Abraham. zoom
Abdel Haleem Abraham was of the same faith: zoom
Abdul Majid Daryabadi And verily of his sect was Ibrahim. zoom
Ahmed Ali And Abraham indeed was of his inducement, zoom
Aisha Bewley One of his followers in iman was Ibrahim zoom
Ali Ünal Abraham was surely one who followed the same way as his. zoom
Ali Quli Qara'i Indeed Abraham was among his followers, zoom
Hamid S. Aziz And most surely Abraham followed his way. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And surely of his sect indeed was Ibrahim (Abraham) zoom
Muhammad Sarwar Abraham was one of his followers. zoom
Muhammad Taqi Usmani And certainly one of his adherents was Ibrahim. zoom
Shabbir Ahmed And verily, to his group (of believers, later) belonged Abraham. zoom
Syed Vickar Ahamed And surely, among those who followed his (Nuh’s) way was Ibrahim (Abraham). zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And indeed, among his kind was Abraham, zoom
Farook Malik Surely Abraham belonged to the first group, zoom
Dr. Munir Munshey Among those who followed him and his ways, was Ibraheem. zoom
Dr. Kamal Omar And verily, from amongst his group (is) surely Ibrahim . zoom
Talal A. Itani (new translation) Of his kind was Abraham. zoom
Maududi Abraham was on the self-same way (as Noah). zoom
Ali Bakhtiari Nejad And indeed among his followers was Abraham. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Indeed among those who followed his way was Abraham. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And from his clan was Abraham. zoom
Mohammad Shafi And, indeed, Abraham was of his ilk. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Abraham was one of the followers of Noah. zoom
Faridul Haque And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Of his party was Abraham. zoom
Maulana Muhammad Ali And surely of his party was Abraham. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And that truly from his group/party/follower (was) Abraham (E). zoom
Sher Ali And, verily, of his party was Abraham; zoom
Rashad Khalifa Among his followers was Abraham. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And undoubtedly, Ibrahim belongs to his same group. zoom
Amatul Rahman Omar And Abraham also belonged to his (Noah's) school of thought. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And verily, of his party was Ibrahim ([Abraham] as well, on him be peace). zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And, verily, among those who followed his (Noohs (Noah)) way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Of his party was also Abraham; zoom
Edward Henry Palmer And, verily, of his sect was Abraham; zoom
George Sale Abraham also was of his religion: zoom
John Medows Rodwell And truly, of his faith was Abraham, zoom
N J Dawood (2014) Of the self-same faith was Abraham, zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb Among those who followed his way was Abraham. zoom
Ahmed Hulusi Indeed, Abraham was of the same understanding. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And verily Abraham was of his persuasion. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And among those who followed his doctrine which mirrored Allah's will and His religious principles was Ibrahim, zoom
Mir Aneesuddin And Ibrahim was certainly of his sect, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...