←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:68   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Behold, the people who have the best claim to Abraham are surely those who follow him - as does this Prophet and all who believe [in him] - and God is near unto the believers
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Indeed, those who have the best claim to Abraham are his followers, this Prophet, and the believers. And Allah is the Guardian of those who believe.
Safi Kaskas
The people who are most deserving of Abraham are surely those who followed him - as does this Prophet and all who believed. God is the guardian of the believers.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِين
Transliteration
Inna awla alnnasi bi-ibraheema lallatheena ittabaAAoohu wahatha alnnabiyyu waallatheena amanoo waAllahu waliyyu almu/mineena
Transliteration-2
inna awlā l-nāsi bi-ib'rāhīma lalladhīna ittabaʿūhu wahādhā l-nabiyu wa-alladhīna āmanū wal-lahu waliyyu l-mu'minīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Indeed, the best to claim relationship (of) people with Ibrahim (are) those who follow him and this [the] Prophet and those who believe[d]. And Allah (is) a Guardian (of) the believers.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Behold, the people who have the best claim to Abraham are surely those who follow him - as does this Prophet and all who believe [in him] - and God is near unto the believers
M. M. Pickthall
Lo! those of mankind who have the best claim to Abraham are those who followed him, and this Prophet and those who believe (with him); and Allah is the Protecting Guardian of the believers
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Without doubt, among men, the nearest of kin to Abraham, are those who follow him, as are also this Prophet and those who believe: And Allah is the Protector of those who have faith
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Indeed, those who have the best claim to Abraham are his followers, this Prophet, and the believers. And Allah is the Guardian of those who believe.
Safi Kaskas
The people who are most deserving of Abraham are surely those who followed him - as does this Prophet and all who believed. God is the guardian of the believers.
Wahiduddin Khan
Surely, the people who are closest to Abraham are those who followed him and this Prophet [Muhammad], and those who believe in him. God is the guardian of the believers
Shakir
Most surely the nearest of people to Ibrahim are those who followed him and this Prophet and those who believe and Allah is the guardian of the believers
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, of humanity closest to Abraham are those who followed him and this Prophet and those who believed. And God is Protector of the ones who believe.
T.B.Irving
The closest people to Abraham are those who follow him, as well as Prophet and those who believe. God is the believers´ Patron.
Abdul Hye
Surely, best people (to claim near relationship) with Abraham are those who followed him, this prophet (Muhammad), and those who have believed in him. And Allah is the Guardian of the believers.
The Study Quran
Truly the people worthiest of Abraham are those who followed him, and this prophet and those who believe. And God is the Protector of the believers
Dr. Kamal Omar
Surely the nearest of men to Ibrahim are those who followed him and this Prophet and those who have Believed. And Allah is the Wali of the Believers
Farook Malik
Surely the people nearest to Abraham are those who follow him, which are this Prophet (Muhammad) and those who believe with him; Allah is the Protector of only those who are the believers
Talal A. Itani (new translation)
The people most deserving of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. God is the Guardian of the believers
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the ones of mankind who are most deserving of Ibrahim's patronage are indeed the ones who closely followed him, and this Prophet, and the ones who have believed; and Allah is the Ever-Patronizing Patron of the believers
Muhammad Sarwar
The nearest people to Abraham, among mankind, are those who followed him, this Prophet (Muhammad) and the true believers. God is the Guardian of the true believers
Muhammad Taqi Usmani
The closest of people to Ibrahim are those who followed him, and this prophet, and those who believe; and Allah is the Guardian of all believers
Shabbir Ahmed
People most worthy of Abraham are those who followed him, and this Prophet and those who believe with him. And Allah is the Protecting Friend of the true believers
Dr. Munir Munshey
The people who can rightfully claim (allegiance to) Ibraheem, are of course those who obeyed him; and (now) this prophet (Muhammad, SAW) and those who believe (in this prophet). And Allah is the Protector of the believers
Syed Vickar Ahamed
Verily, without doubt among men, the nearest of kin to Ibrahim (Abraham), are those who follow him and) this prophet and those who believe: And Allah is the Protector (Wali) of those who have faith
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in submission to Allah ] and this prophet, and those who believe [in his message]. And Allah is the ally of the believers
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
The most legitimate people to Abraham are those who followed him; and this prophet, and those who believed; and God is the supporter of the believers
Abdel Haleem
and the people who are closest to him are those who truly follow his ways, this Prophet, and [true] believers- God is close to [true] believers
Abdul Majid Daryabadi
Verily the nearest of mankind to Ibrahim, surely those who followed him, and this prophet, and those who believe; and Allah is the Patron of the believers
Ahmed Ali
Of all men the nearest to Abraham are those who follow him, and then this Prophet and the faithful; and God is the protector of all believers
Aisha Bewley
The people with the strongest claim to Ibrahim are those who followed him and this Prophet and those who have iman. Allah is the Protector of the muminun.
Ali Ünal
Surely those of humankind who have the best claim to relationship with Abraham are those who followed him (during the term of his mission), and this (most illustrious) Prophet, and those (in his company) who believe. God is the confidant and guardian of the believers (to Whom they can entrust their affairs and on Whom they can rely.
Ali Quli Qara'i
Indeed the nearest of all people to Abraham are those who follow him, and this prophet and those who have faith, and Allah is the guardian of the faithful
Hamid S. Aziz
Verily, the people who have most claim to (or are nearest of kin to) Abraham are those who follow him, and this prophet, and those who believe: - Allah is the patron of the believers
Ali Bakhtiari Nejad
The closest people to Abraham are those who followed him and this prophet (Muhammad) and those who believed. God is the protector (and supporter) of the believers
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Without doubt, among humanity, the nearest of family to Abraham are those who follow him, this messenger, and those who believe. And God is the Protector of those who have faith
Musharraf Hussain
The closest of people to Ibrahim are those who followed him at that time, and this Prophet and those who believe in his Message. Allah is the Protector of the believers.
Maududi
Surely the people who have the best claim to a relationship with Abraham are those who followed him in the past, and presently this Prophet and those who believe in him; Allah is the guardian of the men of faith
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The most legitimate people to Abraham are those who followed him; and this prophet, and those who believed; and God is the supporter of the believers.
Mohammad Shafi
Those who followed him (Abraham), this Prophet, and those who believe, are indeed the people close to Abraham. And Allah is close to the believers.

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Verily, the more rightful claimant of Abraham than all people were those who followed him and this prophet and the believers, And Allah is the Protector of the believers.
Rashad Khalifa
The people most worthy of Abraham are those who followed him, and this prophet, and those who believe. GOD is the Lord and Master of the believers.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, the people who are nearest to Abraham are those who followed him, and this Prophet (Muhammad), and those who believe. Allah is the Guardian of the believers
Maulana Muhammad Ali
The nearest of people to Abraham are surely those who follow him and their Prophet and those who believe. And Allah is the Friend of the believers
Muhammad Ahmed - Samira
That the people most worthy with Abraham are those who followed him and this the prophet and those who believed, and God (is) the believer's guardian/patron
Bijan Moeinian
The people most worthy of associating with Abraham are those who followed Abraham, those who are following Mohammad (who has re-established the faith of Abraham) and those who believed in God. Let it be known that God is the protector of the believers
Faridul Haque
Undoubtedly among all mankind who have the best claim to Ibrahim are those who followed him, and this Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) and the believers; and Allah is the Guardian of the believers
Sher Ali
Surely, the nearest of men to Abraham are those who followed him and this prophet and those who believe in him, and ALLAH is the Friend of the believers
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Certainly, the nearest of the people to Ibrahim (Abraham), (and the most deserving) are those who have followed him (in his Din [Religion]). And (they) are no other than this Messenger (blessings and peace be upon him) and those who have believed (in him). And Allah is the Helper of the believers
Amatul Rahman Omar
The people nearest to Abraham are surely those who followed him (in the days of his prophethood) and this Prophet and those who believe (in him). Indeed, Allah is the Patron of the believers
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Verily, among mankind who have the best claim to Ibrahim (Abraham) are those who followed him, and this Prophet (Muhammad SAW) and those who have believed (Muslims). And Allah is the Walee (Protector and Helper) of the believers

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Surely the people standing closest to Abraham are those who followed him, and this Prophet, and those who believe; and God is the Protector of the believers
George Sale
Verily the men who are the nearest of kin unto Abraham, are they who follow him; and this prophet, and they who believe on him: God is the patron of the faithful
Edward Henry Palmer
Verily, the people most worthy of Abraham are those who follow him and his prophets, and those who believe;- God is the patron of the believers
John Medows Rodwell
They among men, who are nearest of kin to Abraham, are surely those who follow him, and this prophet Muhammad, and they who believe on him. And God is the protector of the faithful
N J Dawood (2014)
Surely those who are nearest to Abraham are those who followed him, this Prophet, and the true believers. God is the guardian of the faithful

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
The people most worthy to be counted with Abraham are those who follow him, as do this Prophet [Muhammed] and those who believe [with him]. Allah is the Guardian of all those who have faith.
Sayyid Qutb
The people who have the best claim to Abraham are those who followed him, and this Prophet and those who are true believers. God is the Guardian of the believers.
Ahmed Hulusi
Indeed, the closest ones to the truth with Abraham are those who follow his understanding, this Nabi (Muhammad saw) and those who believe in him. Allah is the Waliyy of the believers.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily the nearest people to Abraham are those who follow him and this Prophet and those who believe, and Allah is the Guardian of the believers
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Indeed those who best deserve a rightful claim to spiritual affinity to Ibrahim are those who followed his system of faith and worship, inclusive of this Prophet –Muhammad– and those whose hearts have been touched with the divine hand. Allah is the Tutelary Guardian of those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues
Mir Aneesuddin
The nearest among mankind to Ibrahim are certainly those who followed him and this prophet and those who believe, and Allah is the Guardian of the believers.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Without doubt, among men, the nearest of kin to Abraham, are those who follow him, as are also this Apostle and those who believe: And God is the Protector of those who have faith
OLD Literal Word for Word
Indeed, the best people to claim relat with Ibrahim (are) those who follow and this [the] Prophet and those who believe[d]. And Allah (is) a Guardian (of) the believers