←Prev   Ayah ash-Shu`ara` (The Poets) 26:196   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
Safi Kaskas
It is mentioned in the scriptures of the ancients.

Listen: 
Did you notice?

Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِين
Transliteration
Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleena
Transliteration-2
wa-innahu lafī zuburi l-awalīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people).

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well]
M. M. Pickthall
And lo! it is in the Scriptures of the men of old
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
Safi Kaskas
It is mentioned in the scriptures of the ancients.
Wahiduddin Khan
Surely, it is foretold in the ancient scriptures
Shakir
And most surely the same is in the scriptures of the ancients
Dr. Laleh Bakhtiar
And, truly, it is in the ancient scrolls of the ancient ones.
T.B.Irving
It [can be found] in the Psalms of early men.
Abdul Hye
And surely, it (the Qur’an) has the Scriptures of former people.
The Study Quran
It is indeed in the scriptures of those of old
Dr. Kamal Omar
And surely, this (Al-Kitab) is indeed in the Zubur [this is plural of Zabur and it means sheets (of written material)] of the earlier people
Farook Malik
This fact was foretold in the scriptures of the former people
Talal A. Itani (new translation)
And it is in the scriptures of the ancients
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely it is indeed in the Scriptures (Literally: Zubur, i.e. the Psalms) of the earliest (people)
Muhammad Sarwar
Its news was also mentioned in the ancient Books
Muhammad Taqi Usmani
And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people
Shabbir Ahmed
And verily, it (the Qur'an) has been announced in the previous Scriptures
Dr. Munir Munshey
Indeed, that (very same message) exists in the scriptures of the earlier people
Syed Vickar Ahamed
And without doubt it is (from) the mystic Books of the earlier peoples
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And it is in the Psalms of old
Abdel Haleem
This was foretold in the scriptures of earlier religions
Abdul Majid Daryabadi
And verily it is in the Scriptures of the ancients
Ahmed Ali
This is (indicated) in the Books of earlier people
Aisha Bewley
It is certainly in the scriptures of the previous peoples.
Ali Ünal
It has certainly been (prefigured) in the previous Scriptures
Ali Quli Qara'i
It is indeed [foretold] in the scriptures of the ancients
Hamid S. Aziz
And, verily, it is also in the scriptures of the past
Ali Bakhtiari Nejad
And indeed it is in the scriptures of the earlier ones
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Without doubt it is announced in the scripture of former peoples
Musharraf Hussain
and it is found in the scriptures of earlier nations.
Maududi
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And it is in the scriptures of old
Mohammad Shafi
And, indeed, it is mentioned in the ancient Scriptures

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And undoubtedly, its discussion is on the former Books.
Rashad Khalifa
It has been prophesied in the books of previous generations.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Truly, it is in the Books of the ancients
Maulana Muhammad Ali
And surely the same is in the Scriptures of the ancients
Muhammad Ahmed - Samira
And that it truly is in (E) the first's/beginner's Books
Bijan Moeinian
This has been prophesied in the books of previous generations
Faridul Haque
And indeed it is mentioned in the earlier Books
Sher Ali
And it is surely mentioned in the scriptures of the former peoples
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And verily, it is (also mentioned) in the scriptures of the former communities
Amatul Rahman Omar
Verily, it (is the Book which) finds mention in the Scriptures of the earlier peoples
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures (i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)) of former people

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Truly it is in the Scriptures of the ancients
George Sale
And it is born witness to in the scriptures of former ages
Edward Henry Palmer
and, verily, it is (foretold) in the scriptures of yore
John Medows Rodwell
And truly it is foretold in the Scriptures of them of yore
N J Dawood (2014)
It was surely foretold in the Scriptures of the ancients

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Actually, it is in the previous Books [of Scriptures].
Sayyid Qutb
It was surely foretold in the revealed books of former peoples.
Ahmed Hulusi
And, indeed, it (this knowledge of the reality) also formed part of the wisdom of those before you.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And verily it is (foretold) in the (heavenly) Books of the ancients
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And it was indeed referred to and proclaimed in the Scriptures of earlier generations
Mir Aneesuddin
and it is (mentioned) in ancient scriptures (too).

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples
OLD Literal Word for Word
And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people)