Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:196 

Arabic Source
Arabic وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, o (Qur’anın nazil olacağı xəbəri, mə’nası və hökmləri; Peyğəmbərin vəsfi), əvvəlkilərin (keçmiş peyğəmbərlərin) kitablarından mövcuddur. zoom
Bosnian
Besim Korkut
on je spomenut u knjigama poslanika prijašnjih – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I uistinu, on je u zeburima ranijih. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarvan de getuigenis door de schriften van vroegere tijden wordt geleverd. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در كتاب‌هاى گذشتگان نيز بوده است.(196) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و توصیف آن در کتابهای پیشینیان نیز آمده است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و بی تردید [خبر] این [قرآن] در کتاب های پیشینیان است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (ذکر عظمت) این قرآن در کتب انبیاء پیشین مسطور است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et ceci zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ganz gewi zoom
German
Amir Zaidan
Und gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und er ist wahrlich in den Schriften der Fr zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar (tersebut) dalam Kitab-kitab orang yang dahulu. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E già era nelle scritture degli antichi. zoom
Italian
Safi Kaskas
Senza dubbio questo è annunciato nei Libri rivelati precedentemente. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അത്‌ മുന്‍ഗാമികളുടെ വേദഗ്രന്ഥങ്ങളിലുണ്ട്‌ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E, em verdade, est zoom
Russian
Kuliev E.
и упоминается в Писаниях древних народов. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, он (т. е. Коран) содержится в писаниях древних народов. zoom
Russian
V. Porokhova
И несомненно, (есть свидетельство) о нем ■ В Писаниях, (что приходили) прежде. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ سندس خبر اڳين صحيفن ۾ (لکيل) آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
y estaba, ciertamente, en las Escrituras de los antiguos. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Коръәндәге хәбәрләр, әлбәттә, әүвәлге китапларда да бар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O, elbette ki öncekilerin kitaplarında da var. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک یہ پہلی امتوں کے صحیفوں میں (بھی مذکور) ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک اس کا چرچا اگلی کتابوں میں ہے (ف۱۶۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=196
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...