←Prev   Ayah an-Nahl (The Bee) 16:29   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Hence, enter the gates of hell, therein to abide!" And evil, indeed, shall be the state of all who are given to false pride
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
So enter the gates of Hell, to stay there forever. Indeed, what an evil home for the arrogant!”
Safi Kaskas   
Now enter the gates of Hell to remain there forever! How evil will be the abode of the arrogant.”

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَٱدۡخُلُوۤا۟ أَبۡوَ ٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِینَ ۝٢٩
Transliteration (2021)   
fa-ud'khulū abwāba jahannama khālidīna fīhā falabi'sa mathwā l-mutakabirīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
So enter (the) gates (of) Hell (to) abide forever in it. Surely, wretched (is the) abode (of) the arrogant.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Hence, enter the gates of hell, therein to abide!" And evil, indeed, shall be the state of all who are given to false pride
M. M. Pickthall   
So enter the gates of hell, to dwell therein for ever. Woeful indeed will be the lodging of the arrogant
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant."
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
So enter the gates of Hell, to stay there forever. Indeed, what an evil home for the arrogant!”
Safi Kaskas   
Now enter the gates of Hell to remain there forever! How evil will be the abode of the arrogant.”
Wahiduddin Khan   
so enter the gates of Hell. There you shall abide forever. Evil indeed is the abode of the arrogant
Shakir   
Therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud
Dr. Laleh Bakhtiar   
So enter the doors of hell—ones who will dwell in it forever; and, certainly, it will be a miserable place of lodging. It is for the ones who increase in pride!
T.B.Irving   
so enter Hell´s gates to remain there. How awful will the lodging of the prideful be.
Abdul Hye   
So enter the gates of hell to abide in it.” Indeed, what an evil abode for the arrogant.
The Study Quran   
So enter the gates of Hell, to abide therein. Evil indeed is the abode of the arrogant
Talal Itani & AI (2024)   
So, enter the gates of Hell, to reside therein eternally. What a terrible abode for the arrogant!
Talal Itani (2012)   
Enter the gates of Hell, to dwell therein forever. Miserable is the residence of the arrogant
Dr. Kamal Omar   
So (now) enter the gates of Hell (becoming) settlers therein. So, surely, evil is the abode for the proud and arrogant people
M. Farook Malik   
Now go ahead and enter the gates of Hell, there you will abide forever." In fact, very awful will be the abode of the arrogant
Muhammad Mahmoud Ghali   
So enter the gates of Hell, eternally (abiding) therein. Then odious indeed is the lodging of those who were proud
Muhammad Sarwar   
They will be commanded to enter hell to live therein forever. How terrible will be the place of the proud ones
Muhammad Taqi Usmani   
Hence, enter the gates of Jahannam to live in it forever. So evil is the abode of the arrogant
Shabbir Ahmed   
Therefore, enter the gates of Hell, to abide therein." A miserable abode for those who do wrong and take pride in it
Dr. Munir Munshey   
"Now, enter hell through its gates, to live there forever!" Surely, wretched is the abode for the haughty
Syed Vickar Ahamed   
“So enter the gates of Hell, to live in there. And indeed, so really evil is the home of the proud."
Umm Muhammad (Sahih International)   
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"So enter the gates of Hell, in it you shall reside; such is the abode of the arrogant."
Abdel Haleem   
so enter the gates of Hell. There you will remain- the home of the arrogant is evil indeed.’
Abdul Majid Daryabadi   
Wherefore enter the portals of Hell as abiders therein. Vile is the abode of the arrogan
Ahmed Ali   
So enter the gates of Hell, and dwell there for ever. How dreadful a dwelling for the haughty
Aisha Bewley   
´Enter the gates of Hell, remaining in it timelessly, for ever. How evil is the abode of the arrogant!´
Ali Ünal   
"So, go in through the gates of Hell to abide therein." How evil, indeed, is the dwelling of the arrogant (those too haughty to accept God’s guidance)
Ali Quli Qara'i   
Enter the gates of hell to remain in it [forever]. Evil is the [final] abode of the arrogant.’
Hamid S. Aziz   
"So enter you the doors of hell, to dwell therein; ill, indeed, is the resort of the arrogant."
Ali Bakhtiari Nejad   
So, enter the gates of hell, remaining in there forever. Accommodation of the arrogant ones is certainly miserable.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“So enter the gates of hell, to dwell therein forever. Terrible indeed is the abode of the arrogant.
Musharraf Hussain   
So go through the gates of Hell to live there forever, a wretched place for the arrogant
Maududi   
Go now, and enter the gate of Hell, and abide in it for ever." Evil indeed is the abode of the arrogant
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"So enter the gates of Hell, in it you shall reside; such is the abode of the arrogant.
Mohammad Shafi   
Enter then the gates of Hell, to be there forever! And the dwelling place of the arrogant people is certainly bad

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Now enter the gates of Hell, abide in it forever. Then what an evil abode of the proud ones.
Rashad Khalifa   
Therefore, enter the gates of Hell, wherein you abide forever. What a miserable destiny for the arrogant ones.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Enter the gates of Gehenna (Hell) to be in it for ever. Evil is the lodging of the proud
Maulana Muhammad Ali   
So enter the gates of hell, to abide therein. Evil indeed is the dwelling-place of the proud
Muhammad Ahmed & Samira   
So enter Hell's doors/entrances, immortally/eternally in it, so how bad (E) (is) the arrogant's home/dwelling
Bijan Moeinian   
“Enter the gates of Hell and live there forever.” What a miserable place the arrogant ones have to end in
Faridul Haque   
"So now enter the gates of hell, remaining in it for ever"; so what an evil destination for the arrogant
Sher Ali   
`So enter the gates of Hell, to abide therein. Evil indeed is the abode of the arrogant.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
So, enter the gates of Hell. You are its permanent residents. So how evil is the abode of the arrogant
Amatul Rahman Omar   
`Therefore enter the gates of Gehenna to abide therein.' Evil indeed is the abode of those whose hearts are full of vanity and pride
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode will be for the arrogant."

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
So enter the gates of Gehenna, there to dwell forever.' Evil is the lodging of those that wax proud
George Sale   
Wherefore enter the gates of hell, therein to remain for ever; and miserable shall be the abode of the proud
Edward Henry Palmer   
Wherefore enter ye the doors of hell, to dwell therein for aye; for ill is the resort of the proud.
John Medows Rodwell   
Enter ye therefore the gates of Hell to remain therein for ever: and horrid the abiding place of the haughty ones
N J Dawood (2014)   
Enter the gates of Hell, wherein shall you abide for ever.‘ Evil is the abode of the arrogant

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
So enter the doors of hell to abide therein forever. And how evil is the resting place of the arrogant.
Munir Mezyed   
So enter the gates of Gehenna, to abide therein. Evil indeed is the abode of the arrogant.”
Sahib Mustaqim Bleher   
So enter the gates of hell to remain there, and bad is the home of the arrogant.
Linda “iLHam” Barto   
Enter the gates of Hell and dwell therein. Truly awful is the abode of the arrogant.”
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Thus enter the gates of Hell, abiding therein.” And how miserable is the dwelling of the arrogant!
Irving & Mohamed Hegab   
so enter Hell's gates to remain there. How awful will the lodging of the prideful be.
Samy Mahdy   
So, enter Gohanam’s doors (Hell), immortals therein. So wicked is the arrogant’ dwell.
Sayyid Qutb   
Enter the gates of hell, where you shall abide.' Evil indeed is the abode of the arrogant!
Ahmed Hulusi   
“So, enter the gates of Hell as eternal dwellers therein! How wretched is the residence of the egoistic – arrogant!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Therefore, enter through the gates of Hell, to abide therein. Thus, indeed, evil is the abode of the arrogant.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"And now", they add, "make entry through the gates of Hell wherein you will have passed through nature to eternal suffering. Evil indeed is the abode of the arrogant whose pride got the better of their prudence"
Mir Aneesuddin   
so enter the gates of hell. They will stay therein. So evil is the home of those who consider themselves great.
The Wise Quran   
So enter the doors of Hell, to dwell therein forever; so surely evil is the dwelling place of the proud.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant."
OLD Literal Word for Word   
So enter (the) gates (of) Hell (to) abide forever in it. Surely, wretched (is the) abode (of) the arrogant
OLD Transliteration   
Faodkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha falabi/sa mathwa almutakabbireena