Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naml 27:48 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُون zoom
Transliteration Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtin yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona zoom
Transliteration-2 wakāna fī l-madīnati tis'ʿatu rahṭin yuf'sidūna fī l-arḍi walā yuṣ'liḥūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And were in the city nine family heads, they were spreading corruption in the land and not reforming. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Now there were in the city nine men who were wont to commit deeds of depravity all over the land, and would not reform zoom
M. M. Pickthall And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) There were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform zoom
Shakir And there were in the city nine persons who made mischief in the land and did not act aright zoom
Wahiduddin Khan There were in the city nine men who spread corruption in the land, and would not reform zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And there had been nine groups of persons in the city who make corruption in the earth and make not things right. zoom
T.B.Irving There was a gang of nine persons in the city who caused trouble on earth and never improved matters. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And there were in the city nine ˹elite˺ men who spread corruption in the land, never doing what is right. zoom
Safi Kaskas And in the town there were heads of nine clans who spread mischief in the land and did no good. zoom
Abdul Hye There were in the city 9 men (leaders) who made mischief in the land, and they would not reform. zoom
The Study Quran And in the city there were nine persons working corruption in the land and not setting matters aright zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And in the city were nine ruffians who were causing corruption in the land, and they were not reforming zoom
Abdel Haleem There were nine men in the city who spread corruption in the land without making amends zoom
Abdul Majid Daryabadi And there were nine of a group in the City, who spread corruption in the land and rectified not zoom
Ahmed Ali There were in that city nine persons who spread disorder in the land, and did not reform zoom
Aisha Bewley There was a group of nine men in the city causing corruption in the land and not putting things right. zoom
Ali Ünal There were nine ringleaders in the city, causing disorder and corruption in the land and not setting things right zoom
Ali Quli Qara'i There were nine persons in the city who caused corruption in the land, and did not bring about any reform zoom
Hamid S. Aziz And there were in the city nine persons who despoiled the land and reformed not zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And (there) was in the city nine (men of) a clan who corrupted in the land and did not act righteously zoom
Muhammad Sarwar There were nine tribes in the city spreading evil without any reform in the land zoom
Muhammad Taqi Usmani And there were nine persons in the city who used to make mischief on the earth and did not put things right zoom
Shabbir Ahmed Now there was a gang of nine leaders in the city who spread disorder in the land, and blocked all reform zoom
Syed Vickar Ahamed And in the City, there were Nine men of a family, who made mischief in the land, and would not correct (themselves) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs] zoom
Farook Malik There were nine ringleaders in the city who created mischief in the land and reformed nothing zoom
Dr. Munir Munshey There were nine groups of people in that town. Each one was busy spreading corruption in the land instead of carrying out reforms zoom
Dr. Kamal Omar And there were in the city nine bands of men: they create mischief in the land and do not indulge in (any) reform zoom
Talal A. Itani (new translation) In the city was a gang of nine who made mischief in the land and did no good zoom
Maududi Now there were nine ring-leaders in the city who created corruption in the land and never worked to set things right zoom
Ali Bakhtiari Nejad And they were nine heads of families in the city committing corruption in the land, and would not reform zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) There were in the city nine people of a family, who do wrong in the land, and would not reform zoom
Musharraf Hussain There was a gang of nine men in the city who would not comply but went around wreaking havoc. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And in the city were nine ruffians who were causing corruption in the land, and they were not reforming zoom
Mohammad Shafi And there were in the city nine of a leading family. They caused corruption to spread on earth, and they would not reform zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian They were nine wicked men in town who had done nothing good in their lives zoom
Faridul Haque And there were nine persons in the city who used to cause turmoil in the land and did not wish reform zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah In the city there were nine people who were corrupting the land and did not reform zoom
Maulana Muhammad Ali And there were in the city nine persons who made mischief in the land and did not act aright zoom
Muhammad Ahmed - Samira And in the city/town were nine groups/tribes corrupting/disordering in the earth/Planet Earth, and they do not correct/repair zoom
Sher Ali And there were in the city a party of nine persons who made mischief in the land, and who would not reform zoom
Rashad Khalifa There were nine gangsters in the city who were wicked, and never did anything good. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And there were nine persons in the city making mischief in the earth and did not like rectification. zoom
Amatul Rahman Omar And there were in the city a gang of nine (persons) who had upset the order and peace in the country and would not reform (themselves) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And there were in the city (of the people of Thamud) nine prominent leaders (leading their respective parties) who used to spread destructive activities in the land and would not do constructive works zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And there were in the city nine men (from the sons of their chiefs), who made mischief in the land, and would not reform zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Now in the city there were nine persons who did corruption in the land, and put not things right zoom
Edward Henry Palmer And there were in the city nine persons who despoiled the land and did not right zoom
George Sale And there were nine men in the city, who acted corruptly in the earth, and behaved not with integrity zoom
John Medows Rodwell And there were in the city nine persons who committed excesses in the land and did not that which is right zoom
N J Dawood (2014) In the town there was a band of nine men, who did evil in the land and nothing that was good zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto In the city, nine gang members created havoc in the land and would not change. zoom
Sayyid Qutb There were in the city nine men who did evil deeds in the land, and would not do any good. zoom
Ahmed Hulusi There was in that city a gang of nine men who caused corruption and rebelled. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And there were in the city nine (groups of) persons who made mischief in the land and would not reform zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Among the leaders in Saleh’s town were nine men whose wickedness exceeded all limits and reached an irreversible degree, they flourished at spreading mischief in the land and at creating discord zoom
Mir Aneesuddin And there were nine persons in the city who caused corruption in the land and did not act right. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...