Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 14:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה יום אחד הוא יודע ליהוה--לא יום ולא לילה והיה לעת ערב יהיה אור
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh yvm AKHd hvA yvd` lyhvh--lA yvm vlA lylh vhyh l`t `rb yhyh Avr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit dies una quae nota est Domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lux

King James Variants
American King James Version   
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
King James 2000 (out of print)   
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
Authorized (King James) Version   
but it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
New King James Version   
It shall be one day Which is known to the Lord— Neither day nor night. But at evening time it shall happen That it will be light.
21st Century King James Version   
But it shall be one day which shall be known to the Lord — neither day nor night; but it shall come to pass that at evening time it shall be light.

Other translations
American Standard Version   
but it shall be one day which is known unto Jehovah; not day, and not night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
Darby Bible Translation   
And it shall be one day which is known to Jehovah, not day, and not night; and it shall come to pass, at eventide it shall be light.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there shall be one day, which is known to the Lord, not day nor night : and in the time of the evening there shall be light.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but it shall be one day which is known unto the LORD; not day, and not night: but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
English Standard Version Journaling Bible   
And there shall be a unique day, which is known to the LORD, neither day nor night, but at evening time there shall be light.
God's Word   
There will be one day-a day known to the LORD-with no difference between day and night. It will be light even in the evening.
Holman Christian Standard Bible   
It will be a day known only to Yahweh, without day or night, but there will be light at evening.
International Standard Version   
It will be a unique day, known only to the LORD—neither daytime nor nighttime—and it will come about at twilight there will be light!
NET Bible   
It will happen in one day (a day known to the LORD); not in the day or the night, but in the evening there will be light.
New American Standard Bible   
For it will be a unique day which is known to the LORD, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.
New International Version   
It will be a unique day--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
New Living Translation   
yet there will be continuous day! Only the LORD knows how this could happen. There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.
Webster's Bible Translation   
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening it shall be light.
The World English Bible   
It will be a unique day which is known to Yahweh; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light.
EasyEnglish Bible   
It will be a day like no other day. There will be no night. When it is evening, there will still be light. Only the Lord himself will know that day.
Young‘s Literal Translation   
And there hath been one day, It is known to Jehovah, not day nor night, And it hath been at evening-time -- there is light.
New Life Version   
It will be a special day which is known to the Lord. It will not be day or night. For when evening comes, there will be light.
The Voice Bible   
There will be a single, continuous day—a unique kind of day known only to the Eternal One—when night does not eclipse the day and when light shines through the evening.
Living Bible   
yet there will be continuous day! Only the Lord knows how! There will be no normal day and night—at evening time it will still be light.
New Catholic Bible   
And it will be one continuous day, known only to the Lord, and there will be no more day and night, for there will be light even during the evening.
Legacy Standard Bible   
And it will be a unique day which is known to Yahweh, neither day nor night, but it will be that at evening time there will be light.
Jubilee Bible 2000   
but it shall be one day which is known to the LORD, not day, nor night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
Christian Standard Bible   
It will be a unique day known only to the Lord, without day or night, but there will be light at evening.
Amplified Bible © 1954   
But it shall be one continuous day, known to the Lord—not day and not night, but at evening time there shall be light.
New Century Version   
There will be no other day like it, and the Lord knows when it will come. There will be no day or night; even at evening it will still be light.
The Message   
What a Day that will be! No more cold nights—in fact, no more nights! The Day is coming—the timing is God’s—when it will be continuous day. Every evening will be a fresh morning.
Evangelical Heritage Version ™   
It will be a unique day—known to the Lord—neither day nor night. But at evening time there will be light.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
Good News Translation®   
nor any darkness. There will always be daylight, even at nighttime. When this will happen is known only to the Lord.
Wycliffe Bible   
And there shall be one day, which is known to the Lord, not day, neither night, and in the time of eventide light shall be. (And there shall be one day, which is known only to the Lord, which is not day, or night, and there shall be daylight in the evening.)
Contemporary English Version   
And the Lord has decided when it will happen—this time of unending day.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
Common English Bible © 2011   
On one day known to the Lord, there will be neither day nor night, but at evening time there will be light.
Amplified Bible © 2015   
But it will be a unique day which is known to the Lord—not day and not night, but at evening time there will be light.
English Standard Version Anglicised   
And there shall be a unique day, which is known to the Lord, neither day nor night, but at evening time there shall be light.
New American Bible (Revised Edition)   
There will be one continuous day—it is known to the Lord—not day and night, for in the evening there will be light.
New American Standard Bible   
For it will be a unique day which is known to the Lord, neither day nor night, but it will come about that at the time of evening there will be light.
The Expanded Bible   
There will be no other day like it, ·and the Lord knows when it will come [L a day known to the Lord]. There will be no day or night; even at evening it will still be light.
Tree of Life Version   
It will be a day known only to Adonai, neither day nor night—even in the evening time there will be light.
Revised Standard Version   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
New International Reader's Version   
It will be a day unlike any other. It will be a day known only to the Lord. It won’t be separated into day and night. After that day is over, there will be light again.
BRG Bible   
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
Complete Jewish Bible   
and one day, known to Adonai, will be neither day nor night, although by evening there will be light.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
Orthodox Jewish Bible   
But it shall be Yom Echad, known to Hashem, with no Yom, nor Lailah; but it shall come to pass, that at erev it shall be ohr.
Names of God Bible   
There will be one day—a day known to Yahweh—with no difference between day and night. It will be light even in the evening.
Modern English Version   
And there will be one day known to the Lord, neither during the day nor the night, but at the evening time there will be light.
Easy-to-Read Version   
That will be a very special day. There will not be any light, cold, or frost. Only the Lord knows how, but there will not be any day or night. Then, when darkness usually comes, there will still be light.
International Children’s Bible   
There will be no other day like it. The Lord knows when it will come. There will be no day or night. Even at evening it will still be light.
Lexham English Bible   
There shall be continuous day—it is known to Yahweh—not day and not night; and at evening time there will be light.
New International Version - UK   
It will be a unique day – a day known only to the Lord – with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.