Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 14:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה ביום ההוא יצאו מים חיים מירושלם חצים אל הים הקדמוני וחצים אל הים האחרון בקיץ ובחרף יהיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh byvm hhvA yTSAv mym KHyym myrvSHlm KHTSym Al hym hqdmvny vKHTSym Al hym hAKHrvn bqyTS vbKHrp yhyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit in die illa exibunt aquae vivae de Hierusalem medium earum ad mare orientale et medium earum ad mare novissimum in aestate et in hieme erunt

King James Variants
American King James Version   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea: in summer and in winter shall it be.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Authorized (King James) Version   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
New King James Version   
And in that day it shall be That living waters shall flow from Jerusalem, Half of them toward the eastern sea And half of them toward the western sea; In both summer and winter it shall occur.
21st Century King James Version   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem, half of them toward the eastern sea and half of them toward the hinder sea; in summer and in winter shall it be.

Other translations
American Standard Version   
And it shall come to pass in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea: in summer and in winter shall it be.
Darby Bible Translation   
And it shall come to pass in that day that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it shall come to pass in that day, that living waters shall go out from Jerusalem: half of them to the east sea, and half of them to the last sea: they shall be in summer and in winter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall come to pass in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea: in summer and in winter shall it be.
English Standard Version Journaling Bible   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea. It shall continue in summer as in winter.
God's Word   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it to the Dead Sea and the other half to the Mediterranean Sea. It will continue in summer and in winter.
Holman Christian Standard Bible   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the eastern sea and the other half toward the western sea, in summer and winter alike.
International Standard Version   
At that time, flowing waters will run perennially from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half to the Mediterranean Sea.
NET Bible   
Moreover, on that day living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it will happen both in summer and in winter.
New American Standard Bible   
And in that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
New International Version   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.
New Living Translation   
On that day life-giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously in both summer and winter.
Webster's Bible Translation   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them towards the former sea, and half of them towards the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
The World English Bible   
It will happen in that day, that living waters will go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea; in summer and in winter will it be.
EasyEnglish Bible   
On that day, water will come out from Jerusalem. Half of this water will go towards the sea in the east. Half of this water will go towards the sea in the west. This will go on during summer and winter.
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, in that day, Go forth do living waters from Jerusalem, Half of them unto the eastern sea, And half of them unto the western sea, In summer and in winter it is.
New Life Version   
On that day living waters will flow out of Jerusalem. Half of them will flow toward the sea in the east. The other half will flow toward the sea in the west. They will flow in summer and in winter.
The Voice Bible   
On that day, living waters will stream out of Jerusalem. Half of them will flow to the eastern Dead Sea; the other half will descend the hills and cross the plains to join the western Mediterranean Sea. These waters will flow throughout the dry summer as they do in the wet winter.
Living Bible   
Life-giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously both in winter and in summer.
New Catholic Bible   
And when that day comes, living waters will flow out from Jerusalem, half flowing toward the eastern sea and half toward the western sea, and they will continue to flow in both summer and winter.
Legacy Standard Bible   
And it will be in that day, that living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
Jubilee Bible 2000   
And it shall be in that day that living waters shall go out from Jerusalem: half of them toward the eastern sea and half of them toward the western sea; in summer and in winter it shall be.
Christian Standard Bible   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the eastern sea and the other half toward the western sea, in summer and winter alike.
Amplified Bible © 1954   
And it shall be in that day that living waters shall go out from Jerusalem, half of them to the eastern [Dead] Sea and half of them to the western [Mediterranean] Sea; in summer and in winter shall it be.
New Century Version   
At that time fresh water will flow from Jerusalem. Half of it will flow east to the Dead Sea, and half will flow west to the Mediterranean Sea. It will flow summer and winter.
The Message   
What a Day that will be! Fresh flowing rivers out of Jerusalem, half to the eastern sea, half to the western sea, flowing year-round, summer and winter!
Evangelical Heritage Version ™   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the eastern sea and half of it toward the western sea. It will continue to flow in summer and in winter.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
Good News Translation®   
When that day comes, fresh water will flow from Jerusalem, half of it to the Dead Sea and the other half to the Mediterranean. It will flow all year long, in the dry season as well as the wet.
Wycliffe Bible   
And it shall be, in that day quick waters shall go out of Jerusalem, the half of them shall go out to the east sea, and the half of them to the last sea; in summer and in winter they shall be. (And it shall be, on that day living, or fresh, water shall go out of Jerusalem, half of it shall go out to the East Sea, that is, the Dead Sea, and half of it shall go out to the West Sea, or the Mediterranean Sea; this shall happen both in summer, and in winter.)
Contemporary English Version   
In both summer and winter, life-giving streams will flow from Jerusalem, half of them to the Dead Sea in the east and half to the Mediterranean Sea in the west.
Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
On that day living water shall flow out from Jerusalem, half of it to the eastern sea and half of it to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
Common English Bible © 2011   
On that day, running water will flow out from Jerusalem, half of it to the Dead Sea and half of it to the Mediterranean; this will happen during the summer and the fall.
Amplified Bible © 2015   
And in that day living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea (Dead Sea) and half of them to the western sea (the Mediterranean); it will be in summer as well as in winter.
English Standard Version Anglicised   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea. It shall continue in summer as in winter.
New American Bible (Revised Edition)   
On that day, fresh water will flow from Jerusalem, half to the eastern sea, and half to the western sea. This will be so in summer and in winter.
New American Standard Bible   
And on that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
The Expanded Bible   
At that time ·fresh [bubbling; or living; life-giving] water will flow from Jerusalem. Half of it will flow east to the ·Dead [L eastern] Sea, and half will flow west to the ·Mediterranean [L western] Sea. It will flow summer and winter.
Tree of Life Version   
Moreover, in that day living waters will flow from Jerusalem, half toward the eastern sea and half toward the western sea, both in the summer and in the winter.
Revised Standard Version   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
New International Reader's Version   
At that time water that gives life will flow out from Jerusalem. Half of it will run east into the Dead Sea. The other half will go west to the Mediterranean Sea. The water will flow in summer and winter.
BRG Bible   
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Complete Jewish Bible   
On that day, fresh water will flow out from Yerushalayim, half toward the eastern sea and half toward the western sea, both summer and winter.
New Revised Standard Version, Anglicised   
On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea; it shall continue in summer as in winter.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be in Yom HaHu, that mayim chayyim (living waters) shall go out from Yerushalayim; half toward the eastern sea [i.e., Dead Sea], and half toward the western sea [i.e., Mediterranean Sea]; in kayitz (summer) and in khoref (winter) shall it be.
Names of God Bible   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it to the Dead Sea and the other half to the Mediterranean Sea. It will continue in summer and in winter.
Modern English Version   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the Dead Sea and the other half to the Mediterranean Sea. This will happen for the summer as well as the winter.
Easy-to-Read Version   
At that time water will flow continually from Jerusalem. That stream will split and part of it will flow east, and part of it will flow west to the Mediterranean Sea. And it will flow all year long, in the summer as well as in the winter.
International Children’s Bible   
At that time fresh water will flow from Jerusalem. Half of it will flow east to the Dead Sea. And half of it will flow west to the Mediterranean Sea. It will flow summer and winter.
Lexham English Bible   
And then on that day, living waters will flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea, and the other half to the western sea; it will happen both in the summer and in the winter.
New International Version - UK   
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.