Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 5:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ergo erravimus a via veritatis et iustitiae lumen non luxit nobis et sol non est ortus nobis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Clearly we have been the ones who have strayed from the way of truth, and the light of justice has not shone for us or the sun risen upon us.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.
Good News Translation®   
We were the ones who wandered off the right road. We never lived in the light of righteousness; we never caught the first glimmer of its light.
Wycliffe Bible   
Therefore we erred from the way of truth, and the light of rightfulness [or of rightwiseness] shined not to us, and the sun of understanding rose not up to (or on) us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.
Common English Bible © 2011   
Clearly we were the ones who missed the way to truth. The light that would have shown us the right thing to do hasn’t shone for us. That sun didn’t rise upon us.
New American Bible (Revised Edition)   
We, then, have strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine for us, and the sun did not rise for us.
Revised Standard Version   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So it was we who strayed from the way of truth, and the light of righteousness did not shine on us, and the sun did not rise upon us.