Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 15:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo enim fecit illos et qui spiritum mutuatus est is finxit illos nemo enim sibi similem homo poterit deum fingere

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For it was a man who made them; they were fashioned by one whose very breath is on loan. For no artisan can form a god to resemble himself;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For a human being made them, and one whose spirit is borrowed formed them; for none can form gods that are like themselves.
Good News Translation®   
Someone whose spirit is only borrowed made them. No one can ever make a god that is equal to a human being.
Wycliffe Bible   
For why a man made those, and he that borrowed a spirit, made those; for why no man may make a god like himself. [A man forsooth made them, and that the spirit borrowed, he feigned them; no man forsooth may make a god like to him.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
For a man made them, and one whose spirit is borrowed formed them; for no man can form a god which is like himself.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For a human made them, and one whose spirit is borrowed formed them, for none can form gods that are like themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For a human being made them, and one whose spirit is borrowed formed them; for none can form gods that are like themselves.
Common English Bible © 2011   
A mere human made them. A person who has been given his spirit on loan crafted them. But no human is ever able to fashion a god who is anything like God.
New American Bible (Revised Edition)   
For it was a mere human being who made them; one living on borrowed breath who fashioned them. For no one is able to fashion a god like himself;
Revised Standard Version   
For a man made them, and one whose spirit is borrowed formed them; for no man can form a god which is like himself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For a human being made them, and one whose spirit is borrowed formed them; for none can form gods that are like themselves.