Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 12:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc prostrati per horas tres in faciem benedixerunt Deum et exsurgentes narraverunt omnia mirabilia eius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
They kept blessing God by singing hymns of praise, and they gave thanks to him for the marvelous deeds he had accomplished when an angel of God had appeared to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They kept blessing God and singing his praises, and they acknowledged God for these marvelous deeds of his, when an angel of God had appeared to them.
Good News Translation®   
They began to sing hymns of praise, giving thanks for all the mighty deeds God had done while his angel Raphael had been with them.
Wycliffe Bible   
Then they felled down upon their face(s) the space of three hours, and they blessed God; and (then) they rising up, told (out) all his marvels (to everyone).
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they confessed the great and wonderful works of God, and acknowledged that the angel of the Lord had appeared to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They kept blessing God and singing his praises, and they acknowledged God for these marvelous deeds of his, that an angel of God had appeared to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They kept blessing God and singing his praises, and they acknowledged God for these marvellous deeds of his, when an angel of God had appeared to them.
Common English Bible © 2011   
They continued to praise and sing to God, and acknowledged him for these great works of his. They marveled at how one of God’s angels had appeared to them.
New American Bible (Revised Edition)   
They kept blessing God and singing his praises, and they continued to give thanks for these marvelous works that God had done, because an angel of God appeared to them.
Revised Standard Version   
So they confessed the great and wonderful works of God, and acknowledged that the angel of the Lord had appeared to them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They kept blessing God and singing his praises, and they acknowledged God for these marvellous deeds of his, when an angel of God had appeared to them.