Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 23:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memento patris et matris tuae in medio enim magnatorum consistis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
One who dishonors his marriage bed says to himself: “Who can see me? Darkness surrounds me, walls conceal me, and no one can see me; why should I worry? The Most High will not remember my sins.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The one who sins against his marriage bed says to himself, “Who can see me? Darkness surrounds me, the walls hide me, and no one sees me. Why should I worry? The Most High will not remember sins.”
Good News Translation®   
The man who is unfaithful to his wife thinks to himself, No one will ever know. It's dark in here, and no one sees me. I have nothing to worry about. As for the Most High, he won't even notice.
Wycliffe Bible   
Each man that passeth [or that over-goeth] his bed, doeth despite against his soul, and saith, [or saying], Who seeth me? Darknesses (en)compass me, and (the) walls cover me, and no man beholdeth me. Whom dread I? The Highest shall not have mind on my sins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A man who breaks his marriage vows says to himself, “Who sees me? Darkness surrounds me, and the walls hide me, and no one sees me. Why should I fear? The Most High will not take notice of my sins.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The one who sins against his marriage bed says to himself, “Who can see me? Darkness surrounds me, the walls hide me, and no one sees me. Why should I worry? The Most High will not remember my sins.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One who sins against his marriage bed says to himself, ‘Who can see me? Darkness surrounds me, the walls hide me, and no one sees me. Why should I worry? The Most High will not remember sins.’
Common English Bible © 2011   
There are people who violate their marriage bed, saying to themselves, Who will see me? Darkness envelops me; the walls hide me; no one will see me. Why do I have a care? The Most High will never recall my sins.
New American Bible (Revised Edition)   
The man who dishonors his marriage bed says to himself, “Who can see me? Darkness surrounds me, walls hide me, no one sees me. Who can stop me from sinning?” He is not mindful of the Most High,
Revised Standard Version   
A man who breaks his marriage vows says to himself, “Who sees me? Darkness surrounds me, and the walls hide me, and no one sees me. Why should I fear? The Most High will not take notice of my sins.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
One who sins against his marriage bed says to himself, ‘Who can see me? Darkness surrounds me, the walls hide me, and no one sees me. Why should I worry? The Most High will not remember sins.’