Home Prior Books Index
←Prev   Ruth 4:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לגאל חלקת השדה אשר לאחינו לאלימלך מכרה נעמי השבה משדה מואב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lgAl KHlqt hSHdh ASHr lAKHynv lAlymlk mkrh n`my hSHbh mSHdh mvAb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quibus residentibus locutus est ad propinquum partem agri fratris nostri Helimelech vendit Noemi quae reversa est de regione moabitide

King James Variants
American King James Version   
And he said to the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
King James 2000 (out of print)   
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Authorized (King James) Version   
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:
New King James Version   
Then he said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which belonged to our brother Elimelech.
21st Century King James Version   
And he said unto the kinsman, “Naomi, who hath come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land which was our brother Elimelech’s.

Other translations
American Standard Version   
And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Darby Bible Translation   
And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab, will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's:
English Standard Version Journaling Bible   
Then he said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech.
God's Word   
Boaz said to the man, "Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech.
Holman Christian Standard Bible   
He said to the redeemer, "Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling a piece of land that belonged to our brother Elimelech.
International Standard Version   
and Boaz addressed the related redeemer directly: "A portion of a field belonging to our relative Elimelech is up for sale by Naomi, who recently returned from the country of Moab.
NET Bible   
Then Boaz said to the guardian, "Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
New American Standard Bible   
Then he said to the closest relative, "Naomi, who has come back from the land of Moab, has to sell the piece of land which belonged to our brother Elimelech.
New International Version   
Then he said to the guardian-redeemer, "Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.
New Living Translation   
And Boaz said to the family redeemer, "You know Naomi, who came back from Moab. She is selling the land that belonged to our relative Elimelech.
Webster's Bible Translation   
And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
The World English Bible   
He said to the near kinsman, "Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech's.
EasyEnglish Bible   
Then Boaz said to the family-redeemer, ‘Naomi has returned from Moab. She wants to sell the piece of land that belonged to our relative, Elimelech.
Young‘s Literal Translation   
And he saith to the redeemer, `A portion of the field which [is] to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;
New Life Version   
Then Boaz said to the close in-law, “Naomi has returned from the land of Moab. She is selling the piece of land which belonged to our brother Elimelech.
The Voice Bible   
Boaz (to the kinsman-redeemer): You have heard of Naomi? She is the woman who recently returned from Moab. She is transferring her rights to the plot of land belonging to her deceased husband—our relative—Elimelech.
Living Bible   
Boaz said to his relative, “You know Naomi, who came back to us from Moab. She is selling our brother Elimelech’s property.
New Catholic Bible   
Then he said to the next of kin, “Naomi has come back from the land of Moab and is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.
Legacy Standard Bible   
Then he said to the kinsman redeemer, “Naomi, who has come back from the fields of Moab, has to sell the portion of the field which belonged to our brother Elimelech.
Jubilee Bible 2000   
And he said unto the redeemer, Naomi, that is come again out of the field of Moab, sold a parcel of land, which was our brother Elimelech’s,
Christian Standard Bible   
He said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the territory of Moab, is selling the portion of the field that belonged to our brother Elimelech.
Amplified Bible © 1954   
And he said to the kinsman, Naomi, who has returned from the country of Moab, has sold the parcel of land which belonged to our brother Elimelech.
New Century Version   
Then Boaz said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, wants to sell the piece of land that belonged to our relative Elimelech.
The Message   
Boaz then said to his relative, “The piece of property that belonged to our relative Elimelech is being sold by his widow Naomi, who has just returned from the country of Moab. I thought you ought to know about it. Buy it back if you want it—you can make it official in the presence of those sitting here and before the town elders. You have first redeemer rights. If you don’t want it, tell me so I’ll know where I stand. You’re first in line to do this and I’m next after you.” He said, “I’ll buy it.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then he said to the redeemer, “Naomi, who returned from the territory of Moab, is putting up for sale the piece of land that belongs to our brother Elimelek.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He then said to the next-of-kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.
Good News Translation®   
he said to his relative, “Now that Naomi has come back from Moab, she wants to sell the field that belonged to our relative Elimelech,
Wycliffe Bible   
Boaz spake to the kinsman, (and said,) Naomi, that turned again from the country of Moab, sold, that is, is in purpose to sell, for it was not yet sold, the part of the field of our brother Elimelech, (Boaz said to his kinsman, Our kinswoman Naomi, who hath returned from the country of Moab, is selling the portion of the field, that was Elimelech’s, our kinsman,)
Contemporary English Version   
he said to the man: Naomi has come back from Moab and is selling the land that belonged to her husband Elimelech.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to the next of kin, “Na′omi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land which belonged to our kinsman Elim′elech.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He then said to the next-of-kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He then said to the next-of-kin, ‘Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.
Common English Bible © 2011   
Boaz said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the field of Moab, is selling the portion of the field that belonged to our brother Elimelech.
Amplified Bible © 2015   
He said to the closest relative (redeemer), “Naomi, who has returned from the country of Moab, must sell the plot of land which belonged to our brother Elimelech.
English Standard Version Anglicised   
Then he said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech.
New American Bible (Revised Edition)   
he said to the other redeemer: “Naomi, who has come back from the plateau of Moab, is putting up for sale the piece of land that belonged to our kinsman Elimelech.
New American Standard Bible   
And he said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, has to sell the plot of land which belonged to our brother Elimelech.
The Expanded Bible   
Then Boaz said to the ·close relative [guardian; kinsman-redeemer], “Naomi, who has come back from the country of Moab, ·wants to sell [is selling] the piece of land that belonged to our relative Elimelech [C it was important in Israel to keep property in the family].
Tree of Life Version   
Then he said to the goel, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the parcel of land that belongs to our brother Elimelech.
Revised Standard Version   
Then he said to the next of kin, “Na′omi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land which belonged to our kinsman Elim′elech.
New International Reader's Version   
Then he spoke to the family protector. He said, “Naomi has come back from Moab. She’s selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.
BRG Bible   
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:
Complete Jewish Bible   
Then he said to the redeeming kinsman, “The parcel of land which used to belong to our relative Elimelekh is being offered for sale by Na‘omi, who has returned from the plain of Mo’av.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He then said to the next-of-kin, ‘Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.
Orthodox Jewish Bible   
And he said unto the Go’el, Naomi, that is come again out of the sadeh of Moav, selleth a share of sadeh, which was achinu (our brother) Elimelech’s;
Names of God Bible   
Boaz said to the man, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech.
Modern English Version   
He said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the land of Moab, must sell the plot of land belonging to our brother Elimelek.
Easy-to-Read Version   
Then Boaz spoke to Naomi’s close relative. He said, “Naomi came back from the hill country of Moab. She wants to sell the land that belonged to our relative Elimelech.
International Children’s Bible   
Then Boaz spoke to the close relative. He said, “Naomi has come back from the country of Moab. She wants to sell the piece of land that belonged to our relative Elimelech.
Lexham English Bible   
And he said to the redeemer, “Naomi, who returned from the countryside of Moab, is selling the tract of land which was for our brother Elimelech.
New International Version - UK   
Then he said to the guardian-redeemer, ‘Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.