Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 16:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
Hebrew - Transliteration via code library   
npSH `ml `mlh lv ky-Akp `lyv pyhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum

King James Variants
American King James Version   
He that labors labors for himself; for his mouth craves it of him.
King James 2000 (out of print)   
He that labors labors for himself; for his mouth craves it of him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
Authorized (King James) Version   
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
New King James Version   
The person who labors, labors for himself, For his hungry mouth drives him on.
21st Century King James Version   
He that laboreth, laboreth for himself, for his mouth craveth it of him.

Other translations
American Standard Version   
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him thereto .
Aramaic Bible in Plain English   
The soul of a sufferer makes him sick and from the mouth of his soul destruction comes to him.
Darby Bible Translation   
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him.
English Standard Version Journaling Bible   
A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.
God's Word   
A laborer's appetite works to his advantage, because his hunger drives him on.
Holman Christian Standard Bible   
A worker's appetite works for him because his hunger urges him on.
International Standard Version   
The appetite of the laborer motivates him; indeed, his hunger drives him on.
NET Bible   
A laborer's appetite works on his behalf, for his hunger urges him to work.
New American Standard Bible   
A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.
New International Version   
The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.
New Living Translation   
It is good for workers to have an appetite; an empty stomach drives them on.
Webster's Bible Translation   
He that laboreth laboreth for himself; for his mouth craveth it of him.
The World English Bible   
The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
EasyEnglish Bible   
When a worker feels hungry, it causes him to work more. So it helps him to get food to eat.
Young‘s Literal Translation   
A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
New Life Version   
A workman’s hunger works for him. The need of his mouth pushes him on.
The Voice Bible   
People work to stay alive, pressed daily by their need to eat.
Living Bible   
Hunger is good—if it makes you work to satisfy it!
New Catholic Bible   
The laborer’s appetite works on his behalf, as hunger spurs him on.
Legacy Standard Bible   
A worker’s appetite works for him, For his mouth urges him on.
Jubilee Bible 2000   
The soul of him that labours, labours for himself; for his mouth craves it of him.
Christian Standard Bible   
A worker’s appetite works for him because his hunger urges him on.
Amplified Bible © 1954   
The appetite of the laborer works for him, for [the need of] his mouth urges him on.
New Century Version   
The workers’ hunger helps them, because their desire to eat makes them work.
The Message   
Appetite is an incentive to work; hunger makes you work all the harder.
Evangelical Heritage Version ™   
A laborer’s appetite labors for him, because the hunger of his mouth drives him on.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The appetite of workers works for them; their hunger urges them on.
Good News Translation®   
A laborer's appetite makes him work harder, because he wants to satisfy his hunger.
Wycliffe Bible   
The soul of a man travailing travaileth to himself; for his mouth compelled him. (A person labouring laboureth for himself; for his hunger compelled him.)
Contemporary English Version   
The hungrier you are, the harder you work.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The appetite of workers works for them; their hunger urges them on.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The appetite of workers works for them; their hunger urges them on.
Common English Bible © 2011   
The appetite of workers labors for them, for their hunger presses them on.
Amplified Bible © 2015   
The appetite of a worker works for him, For his hunger urges him on.
English Standard Version Anglicised   
A worker's appetite works for him; his mouth urges him on.
New American Bible (Revised Edition)   
The appetite of workers works for them, for their mouths urge them on.
New American Standard Bible   
A worker’s appetite works for him, For his hunger urges him on.
The Expanded Bible   
The workers’ hunger ·helps [L works for] them, ·because their desire to eat makes them work [L and their mouths press/urge them on].
Tree of Life Version   
A laborer’s appetite works on his behalf, for his hunger drives him on.
Revised Standard Version   
A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.
New International Reader's Version   
The hunger of workers makes them work. Their hunger drives them on.
BRG Bible   
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
Complete Jewish Bible   
A working man’s appetite acts on his behalf, because his hunger presses him on.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The appetite of workers works for them; their hunger urges them on.
Orthodox Jewish Bible   
The nefesh (appetite) of the laborer works for him, for his peh (mouth) of hunger driveth him on.
Names of God Bible   
A laborer’s appetite works to his advantage, because his hunger drives him on.
Modern English Version   
He who labors, labors for himself, for his mouth craves it of him.
Easy-to-Read Version   
The thought of hunger keeps the workers working so that they can eat.
International Children’s Bible   
The worker’s hunger helps him. His desire to eat makes him work.
Lexham English Bible   
The life of a worker works for him, for his hunger urges him.
New International Version - UK   
The appetite of labourers works for them; their hunger drives them on.