Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 11:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מאין לי בשר לתת לכל העם הזה כי יבכו עלי לאמר תנה לנו בשר ונאכלה
Hebrew - Transliteration via code library   
mAyn ly bSHr ltt lkl h`m hzh ky ybkv `ly lAmr tnh lnv bSHr vnAklh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
unde mihi carnes ut dem tantae multitudini flent contra me dicentes da nobis carnes ut comedamus

King James Variants
American King James Version   
From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
King James 2000 (out of print)   
From where should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
Authorized (King James) Version   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
New King James Version   
Where am I to get meat to give to all these people? For they weep all over me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
21st Century King James Version   
From whence should I have flesh to give unto all this people? For they weep unto me, saying, ‘Give us flesh, that we may eat.’

Other translations
American Standard Version   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
Darby Bible Translation   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whence should I have flesh to give to so great a multitude? they weep against me, saying: Give us flesh that we may eat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
English Standard Version Journaling Bible   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
God's Word   
Where can I get meat for all these people? They keep crying for me to give them meat to eat.
Holman Christian Standard Bible   
Where can I get meat to give all these people? For they are crying to me: 'Give us meat to eat!'
International Standard Version   
Where am I going to get meat to give this people? After all, they're crying in front of me, 'Give us meat to eat!'
NET Bible   
From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'
New American Standard Bible   
"Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, 'Give us meat that we may eat!'
New International Version   
Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, 'Give us meat to eat!'
New Living Translation   
Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'
Webster's Bible Translation   
Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
The World English Bible   
Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.'
EasyEnglish Bible   
They are complaining to me. They are saying, “Give us meat that we can eat!” But I cannot get meat to feed all these people!
Young‘s Literal Translation   
Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.
New Life Version   
Where am I to get meat to give to all these people? They cry in front of me, saying, ‘Give us meat so we may eat!’
The Voice Bible   
And now, where am I supposed to find meat to feed this crowd crying out that I give them food to eat?
Living Bible   
Where am I supposed to get meat for all these people? For they weep to me saying, ‘Give us meat!’
New Catholic Bible   
Where can I get enough meat to give to all this people, for they cry to me saying, ‘Give us meat to eat!’
Legacy Standard Bible   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat that we may eat!’
Jubilee Bible 2000   
Where should I find flesh to give unto all these people? For they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat.
Christian Standard Bible   
Where can I get meat to give all these people? For they are weeping to me, ‘Give us meat to eat!’
Amplified Bible © 1954   
Where should I get meat to give to all these people? For they weep before me and say, Give us meat, that we may eat.
New Century Version   
Where can I get meat for all these people? They keep crying to me, ‘We want meat!’
The Message   
Moses said to God, “Why are you treating me this way? What did I ever do to you to deserve this? Did I conceive them? Was I their mother? So why dump the responsibility of this people on me? Why tell me to carry them around like a nursing mother, carry them all the way to the land you promised to their ancestors? Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, ‘Give us meat; we want meat.’ I can’t do this by myself—it’s too much, all these people. If this is how you intend to treat me, do me a favor and kill me. I’ve seen enough; I’ve had enough. Let me out of here.”
Evangelical Heritage Version ™   
Where is there meat for me to give to all these people? Listen, they are weeping to me and saying, ‘Give us meat so that we can eat.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me and say, ‘Give us meat to eat!’
Good News Translation®   
Where could I get enough meat for all these people? They keep whining and asking for meat.
Wycliffe Bible   
whereof be meats to me, that I feed so great a multitude? They weep before me, and say, Give us flesh, that we eat; (where shall I find enough meat, so that I can feed so great a multitude? They weep before me, and say to me, Give us flesh, so that we can eat it;)
Contemporary English Version   
They keep whining for meat, but where can I get meat for them?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me, saying, ‘Give us meat to eat!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me and say, “Give us meat to eat!”
Common English Bible © 2011   
Where am I to get meat for all these people? They are crying before me and saying, ‘Give us meat, so we can eat.’
Amplified Bible © 2015   
Where am I to get meat to give to all these people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, so that we may eat.’
English Standard Version Anglicised   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
New American Bible (Revised Edition)   
Where can I get meat to give to all this people? For they are crying to me, ‘Give us meat for our food.’
New American Standard Bible   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat so that we may eat!’
The Expanded Bible   
Where can I get meat for all these people? They keep crying to me, ‘We want meat!’
Tree of Life Version   
Where can I get meat for all these people? For they wail to me saying, ‘Give us meat to eat!’
Revised Standard Version   
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
New International Reader's Version   
Where can I get meat for all these people? They keep crying out to me. They say, ‘Give us meat to eat!’
BRG Bible   
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
Complete Jewish Bible   
Where am I going to get meat to give to this entire people? — because they keep bothering me with their crying and saying, ‘Give us meat to eat!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me and say, “Give us meat to eat!”
Orthodox Jewish Bible   
Where should I get basar to give unto all this people? For they wail unto me, saying, Give us basar, that we may eat.
Names of God Bible   
Where can I get meat for all these people? They keep crying for me to give them meat to eat.
Modern English Version   
Where am I to get meat to give to all these people? For they weep to me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’
Easy-to-Read Version   
I don’t have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, ‘Give us meat to eat!’
International Children’s Bible   
Where can I get meat for all these people? They keep crying to me, ‘We want meat!’
Lexham English Bible   
From where do I have meat to give all these people? They weep before me, saying, ‘Give us meat and let us eat!’
New International Version - UK   
Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, “Give us meat to eat!”