Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 11:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא אוכל אנכי לבדי לשאת את כל העם הזה כי כבד ממני
Hebrew - Transliteration via code library   
lA Avkl Anky lbdy lSHAt At kl h`m hzh ky kbd mmny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non possum solus sustinere omnem hunc populum quia gravis mihi est

King James Variants
American King James Version   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
King James 2000 (out of print)   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
Authorized (King James) Version   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
New King James Version   
I am not able to bear all these people alone, because the burden is too heavy for me.
21st Century King James Version   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

Other translations
American Standard Version   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
Darby Bible Translation   
I am not able to bear all this people alone, for it is too heavy for me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am not able alone to bear all this people, because it is too heavy for me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
English Standard Version Journaling Bible   
I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.
God's Word   
I can't take care of all these people by myself. This is too much work for me!
Holman Christian Standard Bible   
I can't carry all these people by myself. They are too much for me.
International Standard Version   
I cannot carry this whole nation! The burden is too heavy for me!
NET Bible   
I am not able to bear this entire people alone, because it is too heavy for me!
New American Standard Bible   
"I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me.
New International Version   
I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.
New Living Translation   
I can't carry all these people by myself! The load is far too heavy!
Webster's Bible Translation   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
The World English Bible   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
EasyEnglish Bible   
I cannot be the leader of all these people unless I receive help. This job is too difficult for me.
Young‘s Literal Translation   
I am not able -- I alone -- to bear all this people, for [it is] too heavy for me;
New Life Version   
I am not able to carry all these people alone. The load is too heavy for me.
The Voice Bible   
I simply cannot keep carrying them along. They are way too heavy.
Living Bible   
I can’t carry this nation by myself! The load is far too heavy!
New Catholic Bible   
I cannot carry this entire people by myself; they are too burdensome for me.
Legacy Standard Bible   
I alone am not able to carry all this people because it is too heavy for me.
Jubilee Bible 2000   
I am not able to bear all these people alone because it is too heavy for me.
Christian Standard Bible   
I can’t carry all these people by myself. They are too much for me.
Amplified Bible © 1954   
I am not able to carry all these people alone, because the burden is too heavy for me.
New Century Version   
I can’t take care of all these people alone. It is too much for me.
The Message   
Moses said to God, “Why are you treating me this way? What did I ever do to you to deserve this? Did I conceive them? Was I their mother? So why dump the responsibility of this people on me? Why tell me to carry them around like a nursing mother, carry them all the way to the land you promised to their ancestors? Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, ‘Give us meat; we want meat.’ I can’t do this by myself—it’s too much, all these people. If this is how you intend to treat me, do me a favor and kill me. I’ve seen enough; I’ve had enough. Let me out of here.”
Evangelical Heritage Version ™   
I am not able to carry all these people by myself, because that is too much for me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am not able to carry all this people alone, for they are too heavy for me.
Good News Translation®   
I can't be responsible for all these people by myself; it's too much for me!
Wycliffe Bible   
I may not alone sustain all this people, for it is grievous to me. (I cannot sustain all these people alone, for this is too heavy a burden for me/for they be too heavy a burden for me.)
Contemporary English Version   
This job is too much for me. How can I take care of all these people by myself?
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am not able to carry all this people alone, for they are too heavy for me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am not able to carry all this people alone, for they are too heavy for me.
Common English Bible © 2011   
I can’t bear this people on my own. They’re too heavy for me.
Amplified Bible © 2015   
I am not able to carry all these people alone, because the burden is too heavy for me.
English Standard Version Anglicised   
I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.
New American Bible (Revised Edition)   
I cannot carry all this people by myself, for they are too heavy for me.
New American Standard Bible   
I am not able to carry all this people by myself, because it is too burdensome for me.
The Expanded Bible   
I can’t take care of all these people alone. It is too ·much [difficult; L heavy] for me.
Tree of Life Version   
I am not able to carry all these people by myself! The load is too heavy for me!
Revised Standard Version   
I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me.
New International Reader's Version   
I can’t carry all these people by myself. The load is too heavy for me.
BRG Bible   
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
Complete Jewish Bible   
I can’t carry this entire people by myself alone — it’s too much for me!
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am not able to carry all this people alone, for they are too heavy for me.
Orthodox Jewish Bible   
I am not able to carry all this people alone, because it is too heavy for me.
Names of God Bible   
I can’t take care of all these people by myself. This is too much work for me!
Modern English Version   
I am not able to bear all these people alone, because the burden is too heavy for me.
Easy-to-Read Version   
I cannot take care of all these people alone. The burden is too heavy for me.
International Children’s Bible   
I can’t take care of all these people alone. It is too much for me.
Lexham English Bible   
I am not able to carry all these people along alone; they are too heavy for me.
New International Version - UK   
I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.