Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 7:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ידיו תביאינה את אשי יהוה את החלב על החזה יביאנו--את החזה להניף אתו תנופה לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
ydyv tbyAynh At ASHy yhvh At hKHlb `l hKHzh ybyAnv--At hKHzh lhnyp Atv tnvph lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata Domino consecrarit tradet sacerdoti

King James Variants
American King James Version   
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
Authorized (King James) Version   
His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
New King James Version   
His own hands shall bring the offerings made by fire to the Lord. The fat with the breast he shall bring, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
21st Century King James Version   
His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire; the fat with the breast it shall he bring, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.
Darby Bible Translation   
His own hands shall bring Jehovah's offerings by fire, the fat with the breast shall he bring: the breast, that it may be waved as a wave-offering before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall hold in his hands the fat of the victim, and the breast: and when he hath offered and consecrated both to the Lord, he shall deliver them to the priest,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
his own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
His own hands shall bring the LORD’s food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD.
God's Word   
Bring the sacrifices by fire made to the LORD yourself. Bring the fat with the breast. Take the breast and present it to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
His own hands will bring the fire offerings to the LORD. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be waved as a presentation offering before the LORD.
International Standard Version   
He is to bring the offering made by fire with his own hands to the LORD. He is to bring the fat with the breast, since the breast is to be waved as a raised offering to the LORD.
NET Bible   
With his own hands he must bring the LORD's gifts. He must bring the fat with the breast to wave the breast as a wave offering before the LORD,
New American Standard Bible   
'His own hands are to bring offerings by fire to the LORD. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be presented as a wave offering before the LORD.
New International Version   
With their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
New Living Translation   
Present it to the LORD with your own hands as a special gift to the LORD. Bring the fat of the animal, together with the breast, and lift up the breast as a special offering to the LORD.
Webster's Bible Translation   
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, that shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before the LORD.
The World English Bible   
With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
He must carry the offering in his own hands to the fire. He must bring the fat and the meat of the ribs and he must lift the meat to the Lord.
Young‘s Literal Translation   
his own hands do bring in the fire-offerings of Jehovah, the fat beside the breast, it he doth bring in with the breast, to wave it -- a wave-offering before Jehovah.
New Life Version   
With his own hands he will bring the gift given to the Lord by fire. He will bring the fat with the breast so the breast may be given as a wave gift before the Lord.
The Voice Bible   
He is to present the fire-offerings to Me with his own hands. Bring the fat along with the breast so that the breast can be lifted up as a wave offering to Me.
Living Bible   
He shall bring the offering of the fat and breast, which is to be presented to the Lord by waving it before the altar.
New Catholic Bible   
He shall bring the offering to be made by fire to the Lord in his own hands. He shall bring the fat together with the breast, the breast that shall be waved before the Lord as a wave offering.
Legacy Standard Bible   
His own hands are to bring offerings by fire to Yahweh. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
his own hands shall bring the offerings which must be burned unto the LORD; he shall bring the fat with the breast that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
Christian Standard Bible   
His own hands will bring the food offerings to the Lord. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be presented as a presentation offering before the Lord.
Amplified Bible © 1954   
He shall bring with his own hands the offerings made by fire to the Lord; he shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
New Century Version   
He must carry that part of the gift in his own hands as an offering made by fire to the Lord. He must bring the fat and the breast of the animal to the priest, to be presented to the Lord as the priests’ share.
The Message   
God spoke to Moses: “Speak to the People of Israel. Tell them, When you present a Peace-Offering to God, bring some of your Peace-Offering as a special sacrifice to God, a gift to God in your own hands. Bring the fat with the breast and then wave the breast before God as a Wave-Offering. The priest will burn the fat on the Altar; Aaron and his sons get the breast. Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest. Give a portion of the right thigh to the son of Aaron who offers the blood and fat of the Peace-Offering as his portion. From the Peace-Offerings of Israel, I’m giving the breast of the Wave-Offering and the thigh of the Contribution-Offering to Aaron the priest and his sons. This is their fixed compensation from the People of Israel.”
Evangelical Heritage Version ™   
His own hands must bring the gifts made by fire to the Lord. He shall bring the fat on the breast in order to offer the breast as a wave offering to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your own hands shall bring the Lord’s offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation offering before the Lord.
Good News Translation®   
bringing it with your own hands as a food offering. You shall bring the fat of the animal with its breast and present it as a special gift to the Lord.
Wycliffe Bible   
He shall hold in his hands the inner fatness of the sacrifice, and the breast; and when he hath hallowed both (of) these (to be) offered to the Lord, he shall take them to the priest,
Contemporary English Version   
to say to the people of Israel: If you want to offer a sacrifice to ask my blessing, you must bring the part to be burned and lay it on the bronze altar. But you must first lift up the choice ribs with their fat to show that the offering is dedicated to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he shall bring with his own hands the offerings by fire to the Lord; he shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your own hands shall bring the Lord’s offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation offering before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your own hands shall bring the Lord’s offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation-offering before the Lord.
Common English Bible © 2011   
Your own hands must bring the Lord’s food gifts. You will bring the fat with the breast so that the breast can be lifted as an uplifted offering before the Lord.
Amplified Bible © 2015   
With his own hands he is to bring offerings by fire to the Lord; he shall bring the fat with the breast, so that the breast may be presented as a wave offering before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
His own hands shall bring the Lord's food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The offerer’s own hands shall carry the oblations for the Lord: the person shall bring the fat together with the brisket, which is to be raised as an elevated offering before the Lord.
New American Standard Bible   
His own hands are to bring offerings by fire to the Lord. He shall bring the fat with the breast, so that the breast may be presented as a wave offering before the Lord.
The Expanded Bible   
He must carry that part of the gift in his own hands as an offering made by fire to the Lord. He must bring the fat and the breast of the animal to the priest, to be presented to the Lord as ·the priests’ share [L an elevation offering].
Tree of Life Version   
With his own hands he is to bring Adonai’s offerings by fire. He is to present the fat with the breast, so that the breast may be waved for a wave offering before Adonai.
Revised Standard Version   
he shall bring with his own hands the offerings by fire to the Lord; he shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
New International Reader's Version   
They must bring it with their own hands. It is a food offering presented to the Lord. They must bring the fat together with the breast. They must lift the breast up and wave it in front of the Lord as a wave offering.
BRG Bible   
His own hands shall bring the offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
Complete Jewish Bible   
He is to bring with his own hands the offerings for Adonai made by fire — he is to bring the breast with its fat. The breast is to be waved as a wave offering before Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your own hands shall bring the Lord’s offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation-offering before the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
His own hands shall bring the offerings of Hashem made by eish, the chelev with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a tenufah before Hashem.
Names of God Bible   
Bring the sacrifices by fire made to Yahweh yourself. Bring the fat with the breast. Take the breast and present it to Yahweh.
Modern English Version   
His own hands shall bring the food offerings of the Lord made by fire, the fat with the breast that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
Easy-to-Read Version   
You must bring the fat and the breast of the animal to the priest. Then he will lift up the breast in front of the Lord to show it was presented to God.
International Children’s Bible   
He must carry that part of the gift in his own hands. It will be an offering made by fire to the Lord. He must carry the fat and the breast of the animal to the priest. The breast must be presented to the Lord as the priests’ share.
Lexham English Bible   
His own hands must bring Yahweh’s offerings made by fire. He must bring the fat in addition to the breast section to wave the breast section as a wave offering before Yahweh,
New International Version - UK   
With their own hands they are to present the food offering to the Lord; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the Lord as a wave offering.