Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 7:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובשר זבח תודת שלמיו--ביום קרבנו יאכל לא יניח ממנו עד בקר
Hebrew - Transliteration via code library   
vbSHr zbKH tvdt SHlmyv--byvm qrbnv yAkl lA ynyKH mmnv `d bqr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cuius carnes eadem comedentur die nec remanebit ex eis quicquam usque mane

King James Variants
American King James Version   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
King James 2000 (out of print)   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Authorized (King James) Version   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
New King James Version   
‘The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning.
21st Century King James Version   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.

Other translations
American Standard Version   
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
Darby Bible Translation   
And the flesh of the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving shall be eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the flesh of it shall be eaten the same day, neither shall any of it remain until the morning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
English Standard Version Journaling Bible   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
God's Word   
"The meat from your fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered. Never leave any of it until morning.
Holman Christian Standard Bible   
The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning."
International Standard Version   
As to the meat contained in his peace offerings, it is to be eaten on the day it is offered. Nothing of it is to remain until morning."
NET Bible   
The meat of his thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
New American Standard Bible   
Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
New International Version   
The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning.
New Living Translation   
The meat of the peace offering of thanksgiving must be eaten on the same day it is offered. None of it may be saved for the next morning.
Webster's Bible Translation   
And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
The World English Bible   
The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
EasyEnglish Bible   
The person must not keep the meat from the animal until the next day. He must eat it on the day that he offers it.
Young‘s Literal Translation   
as to the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, in the day of his offering it is eaten; he doth not leave of it till morning.
New Life Version   
‘The flesh of the thank gift, given as a peace gift, will be eaten on the day it is given. None of it is to be left until morning.
The Voice Bible   
The meat of the sacrifice for the thanksgiving peace offering must be eaten on the day it is offered. None of it is to be left over for the next day.
Living Bible   
After the animal has been sacrificed and presented to the Lord as a peace offering to show special appreciation and thanksgiving to him, its meat is to be eaten that same day, and none left to be eaten the next day.
New Catholic Bible   
The meat from the thanksgiving sacrifice must be eaten on the same day that it was offered. Nothing is be left over until the morning.
Legacy Standard Bible   
‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
Jubilee Bible 2000   
And the flesh of his sacrifice of peace for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Christian Standard Bible   
The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning.
Amplified Bible © 1954   
The flesh of the sacrifice of thanksgiving presented as a peace offering shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be left until morning.
New Century Version   
When the fellowship offering is given to thank the Lord, the meat from it must be eaten the same day it is offered; none of it must be left until morning.
The Message   
“These are the instructions for the Peace-Offering which is presented to God. If you bring it to offer thanksgiving, then along with the Thanksgiving-Offering present unraised loaves of bread mixed with oil, unraised wafers spread with oil, and cakes of fine flour, well-kneaded and mixed with oil. Along with the Peace-Offering of thanksgiving, present loaves of yeast bread as an offering. Bring one of each kind as an offering, a Contribution-Offering to God; it goes to the priest who throws the blood of the Peace-Offering. Eat the meat from the Peace-Offering of thanksgiving the same day it is offered. Don’t leave any of it overnight.
Evangelical Heritage Version ™   
The meat from the sacrifice of his fellowship offering for thanksgiving is to be eaten on the day that it is presented. None of it is to be left until morning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.
Good News Translation®   
The flesh of the animal must be eaten on the day it is sacrificed; none of it may be left until the next morning.
Wycliffe Bible   
whose flesh shall be eaten in the same day (whose flesh shall be eaten on the same day), neither anything of those shall dwell till the morrowtide.
Contemporary English Version   
When you offer an animal to ask a blessing from me or to thank me, the meat belongs to you, but it must be eaten the same day.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.
Common English Bible © 2011   
The flesh of your communal thanksgiving sacrifice of well-being must be eaten on the day you offer it; you cannot save any of it until morning.
Amplified Bible © 2015   
‘The meat of the sacrifice of thanksgiving presented as a peace offering shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be left until morning.
English Standard Version Anglicised   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
New American Bible (Revised Edition)   
The meat of the thanksgiving communion sacrifice shall be eaten on the day it is offered; none of it may be kept till the next morning.
New American Standard Bible   
‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
The Expanded Bible   
When the fellowship [or peace; well-being] offering [3:1] is given to thank the Lord, the meat from it must be eaten the same day it is offered; none of it must be left until morning.
Tree of Life Version   
The meat of the sacrifice of his fellowship offerings for thanksgiving is to be eaten on the day of his offering. He is not to leave any of it until the morning.
Revised Standard Version   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
New International Reader's Version   
The person must eat the meat from their thank offering on the day they offer it. They must not leave any of it until morning.
BRG Bible   
And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Complete Jewish Bible   
The meat of the sacrifice of his peace offerings for giving thanks is to be eaten on the day of his offering; he is not to leave any of it until morning.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.
Orthodox Jewish Bible   
And the basar of the zevach todat shelamim of him shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the boker.
Names of God Bible   
“The meat from your fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered. Never leave any of it until morning.
Modern English Version   
The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
Easy-to-Read Version   
The meat of the fellowship offering must be eaten on the same day it is offered as a way of showing thanks to God. None of the meat should remain until the next morning.
International Children’s Bible   
The fellowship offering is to thank the Lord. The meat from it must be eaten the same day it is offered. None of it must be left until morning.
Lexham English Bible   
And the meat of the sacrifice of his thanksgiving fellowship offerings must be eaten on the day of his offering; he must not leave it until morning.
New International Version - UK   
The meat of their fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; they must leave none of it till morning.