Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 7:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל מנחה בלולה בשמן וחרבה--לכל בני אהרן תהיה איש כאחיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl mnKHh blvlh bSHmn vKHrbh--lkl bny Ahrn thyh AySH kAKHyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sive oleo conspersa sive arida fuerit cunctis filiis Aaron aequa mensura per singulos dividetur

King James Variants
American King James Version   
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
King James 2000 (out of print)   
And every grain offering, mixed with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
Authorized (King James) Version   
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
New King James Version   
Every grain offering, whether mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to one as much as the other.
21st Century King James Version   
And every meat offering mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.

Other translations
American Standard Version   
And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.
Darby Bible Translation   
And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whether they be tempered with oil, or dry, all the sons of Aaron shall have one as much as another.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And every meal offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.
English Standard Version Journaling Bible   
And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron.
God's Word   
Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, will be shared equally by all of Aaron's sons.
Holman Christian Standard Bible   
But any grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all of Aaron's sons."
International Standard Version   
Furthermore, every grain offering that's mixed with olive oil or that's dry will be for Aaron's sons, each one like the other."
NET Bible   
Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike.
New American Standard Bible   
'Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike.
New International Version   
and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.
New Living Translation   
All other grain offerings, whether made of dry flour or flour moistened with olive oil, are to be shared equally among all the priests, the descendants of Aaron.
Webster's Bible Translation   
And every meat-offering mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
The World English Bible   
Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.
EasyEnglish Bible   
Grain that is dry is also a gift. And grain that a man mixes with oil is also a gift. They should give them to Aaron's sons.
Young‘s Literal Translation   
and every present, mixed with oil or dry, is for all the sons of Aaron -- one as another.
New Life Version   
And every grain gift, mixed with oil or dry, will belong to all the sons of Aaron, to all the same.
The Voice Bible   
Any other grain offering—whether it is dry or mixed with oil—is to be shared equally among Aaron’s sons after the ritual is completed.
Living Bible   
All other grain offerings, whether mixed with olive oil or dry, are the common property of all sons of Aaron.
New Catholic Bible   
Every cereal offering that is mixed with oil or is dry shall belong to all of the sons of Aaron, to all alike.
Legacy Standard Bible   
And every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike.
Jubilee Bible 2000   
And every present mingled with oil and dry shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
Christian Standard Bible   
But any grain offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all of Aaron’s sons.
Amplified Bible © 1954   
And every cereal offering, mixed with oil or dry, all the sons of Aaron may have, one as well as another.
New Century Version   
Every grain offering, either dry or mixed with oil, belongs to the priests, and all priests will share alike.
The Message   
“The Compensation-Offering is the same as the Absolution-Offering—the same rules apply to both. The offering belongs to the priest who makes atonement with it. The priest who presents a Whole-Burnt-Offering for someone gets the hide for himself. Every Grain-Offering baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it. It’s his. Every Grain-Offering, whether dry or mixed with oil, belongs equally to all the sons of Aaron. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Any grain offering that has been mixed with oil or is dry shall belong to all the sons of Aaron alike.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But every other grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron equally.
Good News Translation®   
But all uncooked grain offerings, whether mixed with oil or dry, belong to all the Aaronite priests and must be shared equally among them.
Wycliffe Bible   
whether it is sprinkled with oil, either dry. To all the sons of Aaron even measure shall be parted, to each [one] by themselves. (But all of the priests, the sons of Aaron, shall receive an equal share of the uncooked grain offerings, whether they be sprinkled with oil, or be dry.)
Contemporary English Version   
All other grain sacrifices—with or without olive oil in them—are to be divided equally among the priests of Aaron's family.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And every cereal offering, mixed with oil or dry, shall be for all the sons of Aaron, one as well as another.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But every other grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron equally.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But every other grain-offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron equally.
Common English Bible © 2011   
But every other grain offering, whether mixed with oil or dry, will belong to all of Aaron’s sons equally.
Amplified Bible © 2015   
Every grain offering, mixed with [olive] oil or dry, all the sons of Aaron may have, one as well as another.
English Standard Version Anglicised   
And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron.
New American Bible (Revised Edition)   
whereas all grain offerings that are mixed with oil or are dry shall belong to all of Aaron’s sons without distinction.
New American Standard Bible   
Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike.
The Expanded Bible   
Every ·grain [L gift; tribute] offering [2:1], either dry or mixed with oil, belongs to the priests, and ·all priests [L sons of Aaron] will share alike.
Tree of Life Version   
Every grain offering, whether mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron equally.
Revised Standard Version   
And every cereal offering, mixed with oil or dry, shall be for all the sons of Aaron, one as well as another.
New International Reader's Version   
Every grain offering belongs equally to all the priests in Aaron’s family line. That is true whether it is mixed with olive oil or it is dry.
BRG Bible   
And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
Complete Jewish Bible   
But every grain offering which is mixed with olive oil or is dry will belong to all the sons of Aharon equally.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But every other grain-offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron equally.
Orthodox Jewish Bible   
And every minchah, mixed with shemen, or dry, shall all the Bnei Aharon have, each equal with achiv (his brother).
Names of God Bible   
Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, will be shared equally by all of Aaron’s sons.
Modern English Version   
And every grain offering, whether mixed with oil or dry, shall be equally shared among all the sons of Aaron.
Easy-to-Read Version   
The grain offerings will belong to Aaron’s sons. It doesn’t make any difference if the grain offerings are dry or mixed with oil. The sons of Aaron will all share this food.
International Children’s Bible   
The grain offerings belong to the priests. They may be dry or mixed with oil. All priests will share alike.
Lexham English Bible   
And every grain offering, whether mixed with oil or dry, shall be for all of Aaron’s sons equally.
New International Version - UK   
and every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.