Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:54   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם לא יגאל באלה--ויצא בשנת היבל הוא ובניו עמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm lA ygAl bAlh--vyTSA bSHnt hybl hvA vbnyv `mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis suis

King James Variants
American King James Version   
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he, and his children with him.
King James 2000 (out of print)   
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he, and his children with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
Authorized (King James) Version   
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
New King James Version   
And if he is not redeemed in these years, then he shall be released in the Year of Jubilee—he and his children with him.
21st Century King James Version   
And if he is not redeemed in these years, then he shall go out in the Year of Jubilee, both he and his children with him.

Other translations
American Standard Version   
And if he be not redeemed by these means , then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
Darby Bible Translation   
And if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if by these means he cannot be redeemed, in the year of the jubilee he shall go out with his children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubile, he, and his children with him.
English Standard Version Journaling Bible   
And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.
God's Word   
If he cannot buy his freedom in these ways, he and his children will be released in the year of jubilee.
Holman Christian Standard Bible   
If he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released at the Year of Jubilee.
International Standard Version   
If he isn't redeemed by these, then he is to be set free in the year of jubilee—he and his children with him—
NET Bible   
If, however, he is not redeemed in these ways, he must go free in the jubilee year, he and his children with him,
New American Standard Bible   
Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.
New International Version   
"'Even if someone is not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee,
New Living Translation   
If any Israelites have not been bought back by the time the Year of Jubilee arrives, they and their children must be set free at that time.
Webster's Bible Translation   
And if he shall not be redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he, and his children with him.
The World English Bible   
If he isn't redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him.
EasyEnglish Bible   
Perhaps nobody will pay any money for the man. But the man who bought him must make him free in the Jubilee year.
Young‘s Literal Translation   
`And if he is not redeemed in these [years], then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.
New Life Version   
Even if the price is not paid for him in this way, he will go free in the Year of Jubilee, he and his children.
The Voice Bible   
If he is not able to gain his freedom this way, he and his children will be freed in the year of jubilee.
Living Bible   
If he has not been redeemed by the time the Year of Jubilee arrives, then he and his children shall be freed at that time.
New Catholic Bible   
Even if he is not redeemed in any of these ways, he will be freed during the Jubilee Year, he and his children with him.
Legacy Standard Bible   
Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.
Jubilee Bible 2000   
And if he is not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubilee, both he and his children with him.
Christian Standard Bible   
If he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released at the Year of Jubilee.
Amplified Bible © 1954   
And if he is not redeemed during these years and by these means, then he shall go free in the Year of Jubilee, he and his children with him.
New Century Version   
“‘Even if no one buys him back, at the year of Jubilee, he and his children will become free.
The Message   
“If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children, because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am God, your God. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
If he has not been redeemed in any of these ways, he and his children with him shall become free in the year of Jubilee,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go free in the jubilee year.
Good News Translation®   
If they are not set free in any of these ways, they and their children must be set free in the next Year of Restoration.
Wycliffe Bible   
That if he may not be again-bought by this manner, he shall go out with his free children in the year of jubilee; (And even if he is not bought back in this manner, he shall still go out free with his children in the Jubilee Year;)
Contemporary English Version   
If you cannot gain your freedom in any of these ways, both you and your children will still be set free in the Year of Celebration.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if he is not redeemed by these means, then he shall be released in the year of jubilee, he and his children with him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go out in the Jubilee year.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go free in the jubilee year.
Common English Bible © 2011   
If the Israelite is not bought back in one of these ways, they and their children must be released in the Jubilee year
Amplified Bible © 2015   
Even if he is not redeemed during these years and under these provisions, then he shall go free in the Year of Jubilee, he and his children with him.
English Standard Version Anglicised   
And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.
New American Bible (Revised Edition)   
And if they are not redeemed by these means, they shall nevertheless be released, together with any children, in the jubilee year.
New American Standard Bible   
Even if he is not redeemed by these means, he shall still leave in the year of jubilee, he and his sons with him.
The Expanded Bible   
“‘Even if no one ·buys him back [redeems him], at the year of Jubilee, he and his children will ·become free [L go out].
Tree of Life Version   
Even if he is not redeemed by these means, then he will still be released in the Year of Jubilee—he and his children with him.
Revised Standard Version   
And if he is not redeemed by these means, then he shall be released in the year of jubilee, he and his children with him.
New International Reader's Version   
“ ‘Suppose they are not bought back in any of those ways. Then they and their children must still be set free in the Year of Jubilee.
BRG Bible   
And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
Complete Jewish Bible   
“‘If he has not been redeemed by any of these procedures, nevertheless he will go free in the year of yovel — he and his children with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And if they have not been redeemed in any of these ways, they and their children with them shall go free in the jubilee year.
Orthodox Jewish Bible   
And if he be not redeemed in these shanim, then he shall be released in the Shnat HaYovel, both he, and his banim with him.
Names of God Bible   
If he cannot buy his freedom in these ways, he and his children will be released in the year of jubilee.
Modern English Version   
If he is not redeemed in these years, then he shall go out in the Year of Jubilee, both he and his children with him.
Easy-to-Read Version   
“Those who sold themselves will become free, even if no one buys them back. At the year of Jubilee, they and their children will become free.
International Children’s Bible   
“‘That person will become free, even if no one buys him back. At the year of Jubilee, he and his children will become free.
Lexham English Bible   
And if he is not redeemed by any of these ways, then he and his sons with him shall go out in the Year of Jubilee.
New International Version - UK   
‘“Even if someone is not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee,