Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:55   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לי בני ישראל עבדים--עבדי הם אשר הוצאתי אותם מארץ מצרים אני יהוה אלהיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky ly bny ySHrAl `bdym--`bdy hm ASHr hvTSAty Avtm mArTS mTSrym Any yhvh Alhykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mei sunt enim servi filii Israhel quos eduxi de terra Aegypti

King James Variants
American King James Version   
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
King James 2000 (out of print)   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
Authorized (King James) Version   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
New King James Version   
For the children of Israel are servants to Me; they are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
21st Century King James Version   
For unto Me the children of Israel are servants. They are My servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

Other translations
American Standard Version   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
Darby Bible Translation   
For the children of Israel are servants unto me; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the children of Israel are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
English Standard Version Journaling Bible   
For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
God's Word   
"The Israelites belong to me as servants. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the LORD your God."
Holman Christian Standard Bible   
For the Israelites are My slaves. They are My slaves that I brought out of the land of Egypt; I am Yahweh your God."
International Standard Version   
because the Israelis are my servants. They're my servants, since I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God."
NET Bible   
because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
New American Standard Bible   
'For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
New International Version   
for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.
New Living Translation   
For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
Webster's Bible Translation   
For to me the children of Israel are servants, they are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
The World English Bible   
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
EasyEnglish Bible   
Israel's people belong to me. I brought them out of Egypt. They are my servants. I am the Lord.
Young‘s Literal Translation   
For to Me [are] the sons of Israel servants; My servants they [are], whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, [am] your God.
New Life Version   
Because the people of Israel are My servants. They are My servants whom I brought out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
The Voice Bible   
For the Israelites are truly My servants; I brought them out of the land of Egypt. I am the Eternal One, your God.
Living Bible   
For the people of Israel are my servants; I brought them from the land of Egypt; I am the Lord your God.
New Catholic Bible   
The children of Israel are my servants. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the Lord, your God.
Legacy Standard Bible   
For the sons of Israel are My slaves; they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.
Jubilee Bible 2000   
For the sons of Israel are mine; they are my slaves whom I brought forth out of the land of Egypt. I AM your God.
Christian Standard Bible   
For the Israelites are my servants. They are my servants that I brought out of the land of Egypt; I am the Lord your God.
Amplified Bible © 1954   
For to Me the Israelites are servants, My servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
New Century Version   
This is because the people of Israel are servants to me. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the Lord your God.
The Message   
“If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children, because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am God, your God. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
because the Israelites are servants who really belong to me. They are my servants whom I freed from the land of Egypt. I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the Lord your God.
Good News Translation®   
Israelites cannot be permanent slaves, because the people of Israel are the Lord's slaves. He brought them out of Egypt; he is the Lord their God.
Wycliffe Bible   
for the sons of Israel be my servants, which I led out of the land of Egypt. I am your Lord God; (for the Israelites be my slaves, whom I led out of Egypt. I am the Lord your God;)
Contemporary English Version   
People of Israel, I am the Lord your God, and I brought you out of Egypt to be my own servants.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For to me the Israelites are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the Lord your God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the Lord your God.
Common English Bible © 2011   
because the Israelites belong to me as servants. They are my servants—I brought them out of Egypt’s land; I am the Lord your God.
Amplified Bible © 2015   
For the children of Israel are My servants; My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
English Standard Version Anglicised   
For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
New American Bible (Revised Edition)   
For the Israelites belong to me as servants; they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt, I, the Lord, your God.
New American Standard Bible   
For the sons of Israel are My servants; they are My servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.
The Expanded Bible   
This is because the ·people [L sons; children] of Israel are servants to me. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the Lord your God.
Tree of Life Version   
For Bnei-Yisrael are My servants—My servants whom I brought out of the land of Egypt. I am Adonai your God.
Revised Standard Version   
For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
New International Reader's Version   
That’s because the Israelites belong to me. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am the Lord your God.
BRG Bible   
For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
Complete Jewish Bible   
(LY: Maftir) For to me the people of Isra’el are slaves; they are my slaves whom I brought out of the land of Egypt; I am Adonai your God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For to me the people of Israel are servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt: I am the Lord your God.
Orthodox Jewish Bible   
For unto Me the Bnei Yisroel are avadim; they are My avadim whom I brought forth out of Eretz Mitzrayim: I am Hashem Eloheichem.
Names of God Bible   
“The Israelites belong to me as servants. They are my servants. I brought them out of Egypt. I am Yahweh your Elohim.”
Modern English Version   
For to Me the children of Israel are servants. They are My servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the Lord your God.
Easy-to-Read Version   
This is because the Israelites are my servants. They are the servants who I brought out of slavery in Egypt. I am the Lord your God!
International Children’s Bible   
This is because the people of Israel are my servants. I brought them out of slavery in Egypt. I am the Lord your God.
Lexham English Bible   
Indeed, the Israelites are servants for me; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”
New International Version - UK   
for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the Lord your God.