Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:53   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כשכיר שנה בשנה יהיה עמו לא ירדנו בפרך לעיניך
Hebrew - Transliteration via code library   
kSHkyr SHnh bSHnh yhyh `mv lA yrdnv bprk l`ynyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quibus ante servivit mercedibus inputatis non adfliget eum violenter in conspectu tuo

King James Variants
American King James Version   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
King James 2000 (out of print)   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with harshness over him in your sight.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
Authorized (King James) Version   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
New King James Version   
He shall be with him as a yearly hired servant, and he shall not rule with rigor over him in your sight.
21st Century King James Version   
And as a yearly hired servant shall he be with him, and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.

Other translations
American Standard Version   
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
Darby Bible Translation   
As a hired servant shall he be with him year by year; his master shall not rule with rigour over him before thine eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.
God's Word   
During those years he should serve his buyer as a hired worker. His buyer should not treat him harshly.
Holman Christian Standard Bible   
He will stay with him like a man hired year by year. A foreign owner is not to rule over him harshly in your sight.
International Standard Version   
Like a hired servant, he is to remain with him year after year, but he is not to rule over him with what you see as severity.
NET Bible   
He must be with the one who bought him like a yearly hired worker. The one who bought him must not rule over him harshly in your sight.
New American Standard Bible   
'Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.
New International Version   
They are to be treated as workers hired from year to year; you must see to it that those to whom they owe service do not rule over them ruthlessly.
New Living Translation   
The foreigner must treat them as workers hired on a yearly basis. You must not allow a foreigner to treat any of your fellow Israelites harshly.
Webster's Bible Translation   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
The World English Bible   
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
EasyEnglish Bible   
The person who has bought the man must pay him each year. You must cause the rich man to be kind to the man.
Young‘s Literal Translation   
as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
New Life Version   
He will be like a man paid to work for him year by year. Make sure his owner does not make it hard for him.
The Voice Bible   
He must be treated as a laborer hired year to year, and you need to make sure the owner does not treat him harshly.
Living Bible   
If he sells himself to a foreigner, the foreigner must treat him as a hired servant rather than as a slave or as property.
New Catholic Bible   
He is to be treated like a hired servant that one would employ a year at a time. You are not to treat him harshly.
Legacy Standard Bible   
Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not have dominion over him with brutality in your sight.
Jubilee Bible 2000   
And as a yearly hired servant shall he be with him; and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
Christian Standard Bible   
He will stay with him like a man hired year by year. A resident alien is not to rule over him harshly in your sight.
Amplified Bible © 1954   
And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].
New Century Version   
But he will live like a hired person with the foreigner every year; don’t let the foreigner rule cruelly over him.
The Message   
“If a foreigner or temporary resident among you becomes rich and one of your brothers becomes poor and sells himself to the foreigner who lives among you or to a member of the foreigner’s clan, he still has the right of redemption after he has sold himself. One of his relatives may buy him back. An uncle or cousin or any close relative of his extended family may redeem him. Or, if he gets the money together, he can redeem himself. What happens then is that he and his owner count out the time from the year he sold himself to the year of Jubilee; the buy-back price is set according to the wages of a hired hand for that number of years. If many years remain before the Jubilee, he must pay back a larger share of his purchase price, but if only a few years remain until the Jubilee, he is to calculate his redemption price accordingly. He is to be treated as a man hired from year to year. You must make sure that his owner does not tyrannize him.
Evangelical Heritage Version ™   
as if he were a worker hired year by year. You shall see to it that the owner does not rule over him harshly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As a laborer hired by the year they shall be under the alien’s authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
Good News Translation®   
as if they had been hired on an annual basis. Their master must not treat them harshly.
Wycliffe Bible   
while those years, in which he served before, be reckoned for hires; (and) a stranger shall not torment an home-born man violently in thy sight. (while those years, in which he served before, shall be reckoned as for a hired man; never let a foreigner, or a stranger, violently torment a man born in the land before thee.)
Contemporary English Version   
And even while you are the slaves of foreigners in your own country, your people must make sure that you are not mistreated.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As a servant hired year by year shall he be with him; he shall not rule with harshness over him in your sight.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As a laborer hired by the year they shall be under the alien’s authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As a labourer hired by the year they shall be under the alien’s authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
Common English Bible © 2011   
Regardless, the Israelite will be to the buyer like a yearly laborer; the buyer must not harshly rule over them in your sight.
Amplified Bible © 2015   
Like a man hired year by year he shall deal with him; he shall not rule over him with harshness in your sight.
English Standard Version Anglicised   
He shall treat him as a servant hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.
New American Bible (Revised Edition)   
The tenant alien shall treat those who sold themselves as laborers hired on an annual basis, and the alien shall not lord it over them harshly before your very eyes.
New American Standard Bible   
He shall be with him like a worker hired year by year; he shall not rule over him with severity in your sight.
The Expanded Bible   
But he will live like a hired person with ·the foreigner [L him] every year; don’t let the ·foreigner [L him] ·rule [exercise dominion] cruelly over him.
Tree of Life Version   
He will stay with him as a hired worker, year by year. But he is not to rule with harshness over him in your sight.
Revised Standard Version   
As a servant hired year by year shall he be with him; he shall not rule with harshness over him in your sight.
New International Reader's Version   
They must be treated as workers hired from year to year. You must make sure that those they must work for are kind to them when they rule over them.
BRG Bible   
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
Complete Jewish Bible   
He will be like a worker hired year by year. You will see to it that he is not treated harshly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As a labourer hired by the year they shall be under the alien’s authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.
Orthodox Jewish Bible   
And as a sakhir hired shanah b’shanah shall he be with him; and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.
Names of God Bible   
During those years he should serve his buyer as a hired worker. His buyer should not treat him harshly.
Modern English Version   
As a yearly hired servant he shall be treated, and the other shall not rule harshly over him in your sight.
Easy-to-Read Version   
But that person will live like a hired worker with the foreigner every year. Don’t let the foreigner be a cruel master over that person.
International Children’s Bible   
But he will live like a hired man with the foreigner every year. Don’t let the foreigner rule cruelly over him.
Lexham English Bible   
He shall be with him as a yearly hired worker; he shall not rule over him with ruthlessness in your sight.
New International Version - UK   
They are to be treated as workers hired from year to year; you must see to it that those to whom they owe service do not rule over them ruthlessly.