Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 25:39   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי ימוך אחיך עמך ונמכר לך--לא תעבד בו עבדת עבד
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ymvk AKHyk `mk vnmkr lk--lA t`bd bv `bdt `bd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si paupertate conpulsus vendiderit se tibi frater tuus non eum opprimes servitute famulorum

King James Variants
American King James Version   
And if your brother that dwells by you be waxen poor, and be sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant:
King James 2000 (out of print)   
And if your brother that dwells by you becomes poor, and is sold unto you; you shall not compel him to serve as a slave:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Authorized (King James) Version   
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
New King James Version   
‘And if one of your brethren who dwells by you becomes poor, and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a slave.
21st Century King James Version   
“‘And if thy brother who dwelleth by thee be waxed poor and is sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bond servant;

Other translations
American Standard Version   
And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.
Darby Bible Translation   
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee, thou shalt not oppress him with the service of bondservants:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if thy brother be waxen poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant:
English Standard Version Journaling Bible   
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
God's Word   
"If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don't work him like a slave.
Holman Christian Standard Bible   
If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.
International Standard Version   
"If your brother with you becomes so poor that he sells himself to you, you are not to make him serve like a bond slave.
NET Bible   
"'If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.
New American Standard Bible   
'If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave's service.
New International Version   
"'If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
New Living Translation   
"If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell himself to you, do not treat him as a slave.
Webster's Bible Translation   
And if thy brother that dwelleth by thee shall have become poor, and be sold to thee; thou shalt not compel him to serve as a bond servant:
The World English Bible   
"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.
EasyEnglish Bible   
If an Israelite becomes poor, he might sell himself to you. But he must not work for you as a slave. You must pay him to work as your servant.
Young‘s Literal Translation   
`And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
New Life Version   
‘If your brother becomes so poor that he sells himself to you, do not make him work as a servant.
The Voice Bible   
If your fellow citizen becomes so poor that he must sell himself to you as a slave, do not treat him as a slave.
Living Bible   
“If a fellow Israelite becomes poor and sells himself to you, you must not treat him as an ordinary slave,
New Catholic Bible   
“If your brother becomes poor and sells himself to you, you shall not make him serve you as a slave.
Legacy Standard Bible   
‘If a brother of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.
Jubilee Bible 2000   
And when thy brother becomes poor, being with thee, and if he should sell himself unto thee, thou shalt not compel him to serve as a slave.
Christian Standard Bible   
“If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.
Amplified Bible © 1954   
And if your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a bondman (a slave not eligible for redemption),
New Century Version   
“‘If anyone from your country becomes very poor and sells himself as a slave to you, you must not make him work like a slave.
The Message   
“If one of your brothers becomes indigent and has to sell himself to you, don’t make him work as a slave. Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee, after which he and his children are set free to go back to his clan and his ancestral land. Because the People of Israel are my servants whom I brought out of Egypt, they must never be sold as slaves. Don’t tyrannize them; fear your God.
Evangelical Heritage Version ™   
When your fellow Israelite becomes so indebted to you that he is sold to you, you shall not make him serve as a slave.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
Good News Translation®   
If any Israelites living near you become so poor that they sell themselves to you as a slave, you shall not make them do the work of a slave.
Wycliffe Bible   
If thy brother compelled by poverty selleth himself to thee, thou shalt not oppress him by servage of servants (thou shalt not make him thy slave),
Contemporary English Version   
Suppose some of your people become so poor that they have to sell themselves and become your slaves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And if your brother becomes poor beside you, and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
Common English Bible © 2011   
If one of your fellow Israelites faces financial difficulty with you and sells themselves to you, you must not make him work as a slave.
Amplified Bible © 2015   
‘And if your fellow countryman becomes so poor [in his dealings] with you that he sells himself to you [as payment for a debt], you shall not let him do the work of a slave [who is ineligible for redemption],
English Standard Version Anglicised   
“If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
New American Bible (Revised Edition)   
When your kindred with you, having been so reduced to poverty, sell themselves to you, do not make them work as slaves.
New American Standard Bible   
‘Now if a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.
The Expanded Bible   
“‘If ·anyone from your country [your brother/kinsman] becomes very poor and sells himself as a slave to you, you must not make him work like a slave [Ex. 21:2–6; Deut. 15:12–18].
Tree of Life Version   
“If your brother has grown poor among you and sells himself to you, you must not subject him to slave labor.
Revised Standard Version   
“And if your brother becomes poor beside you, and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
New International Reader's Version   
“ ‘Suppose any of your own people become poor. And suppose they sell themselves to you. Then do not make them work as slaves.
BRG Bible   
And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
Complete Jewish Bible   
(RY: iv, LY: vi) “‘If a member of your people has become poor among you and sells himself to you, do not make him do the work of a slave.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If any who are dependent on you become so impoverished that they sell themselves to you, you shall not make them serve as slaves.
Orthodox Jewish Bible   
And if thy brother that dwelleth by thee become poor, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to do avodat eved;
Names of God Bible   
“If an Israelite becomes poor and sells himself to you, don’t work him like a slave.
Modern English Version   
If your brother who dwells near you becomes poor and sells himself to you, you shall not compel him to serve as a bondservant.
Easy-to-Read Version   
“If anyone from your own country becomes so poor that they must sell themselves to you, don’t make them work like slaves.
International Children’s Bible   
“‘Someone from your country might become very poor. He might even sell himself as a slave to you. If he does, you must not make him work like a slave.
Lexham English Bible   
“‘And if your countryman who is with you becomes poor, and he is sold to you, you shall not treat him as a slave.
New International Version - UK   
‘“If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.