Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 22:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכהן כי יקנה נפש קנין כספו--הוא יאכל בו ויליד ביתו הם יאכלו בלחמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vkhn ky yqnh npSH qnyn kspv--hvA yAkl bv vylyd bytv hm yAklv blKHmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem autem sacerdos emerit et qui vernaculus domus eius fuerit hii comedent ex eis

King James Variants
American King James Version   
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
King James 2000 (out of print)   
But if the priest buys any person with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his food.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Authorized (King James) Version   
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
New King James Version   
But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.
21st Century King James Version   
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house; they shall eat of his meat.

Other translations
American Standard Version   
But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
Darby Bible Translation   
But if a priest buy any one for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his food.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
English Standard Version Journaling Bible   
but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.
God's Word   
But if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest's food.
Holman Christian Standard Bible   
But if a priest purchases someone with his money, that person may eat it, and those born in his house may eat his food.
International Standard Version   
If a priest acquires a slave as property with his own money, he may eat with him. Those who were born in his house may eat his food.
NET Bible   
but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest's own house may eat his food.
New American Standard Bible   
But if a priest buys a slave as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
New International Version   
But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.
New Living Translation   
However, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food.
Webster's Bible Translation   
But if the priest shall buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
The World English Bible   
But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
EasyEnglish Bible   
A slave can eat the holy gifts if he was born in the priest's house. Or he can eat the holy gifts if the priest bought him.
Young‘s Literal Translation   
and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.
New Life Version   
But a person whom the religious leader buys to work for him with his own money may eat of it. And those who are born in his house may eat of his food.
The Voice Bible   
But if a priest purchases a slave, then that slave and anyone born into his family can eat his food.
Living Bible   
However, there is one exception—if the priest buys a slave with his own money, that slave may eat it, and any slave children born in his household may eat it.
New Catholic Bible   
But if the priest buys a slave, the slave can eat it, and if a slave is born to his household, he can eat his food.
Legacy Standard Bible   
But if a priest buys a person as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
Jubilee Bible 2000   
But when the priest shall buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house, they shall eat of his bread.
Christian Standard Bible   
But if a priest purchases someone with his own silver, that person may eat it, and those born in his house may eat his food.
Amplified Bible © 1954   
But if a priest buys a slave with his money, the slave may eat of the holy thing, and he also who is born in the priest’s house; they may eat of his food.
New Century Version   
But if the priest buys a slave with his own money, that slave may eat the holy offerings; slaves who were born in his house may also eat his food.
The Message   
“No layperson may eat anything set apart as holy. Nor may a priest’s guest or his hired hand eat anything holy. But if a priest buys a slave, the slave may eat of it; also the slaves born in his house may eat his food. If a priest’s daughter marries a layperson, she may no longer eat from the holy contributions. But if the priest’s daughter is widowed or divorced and without children and returns to her father’s household as before, she may eat of her father’s food. But no layperson may eat of it.
Evangelical Heritage Version ™   
But if a priest purchases anyone with his money, that person may eat from it, and those who are born into his household may eat from his food.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
Good News Translation®   
But a priest's slaves, bought with his own money or born in his home, may eat the food the priest receives.
Wycliffe Bible   
Soothly these servants, that the priest hath bought, and he that is a born servant of his house, shall eat of those things. (But those slaves, whom the priest hath bought, or he who is a slave born in his house, can eat those things.)
Contemporary English Version   
However, any slave that you own, including those born into your household, may eat this food.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them, and those who are born in his house may eat of his food.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
Common English Bible © 2011   
But if a priest purchases a servant, that person can eat it, and servants born into the priest’s household can also eat his food.
Amplified Bible © 2015   
But if a priest buys a slave as his property with his money, the slave may eat the holy thing, and those who are born in the priest’s house; they may eat his food.
English Standard Version Anglicised   
but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.
New American Bible (Revised Edition)   
But a slave whom a priest acquires by purchase or who is born in his house may eat of his food.
New American Standard Bible   
But if a priest buys a slave as his property with his money, that person may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
The Expanded Bible   
But if the priest buys a slave with his own money, that slave may eat the holy offerings; ·slaves [L those] who were born in his house may also eat his food.
Tree of Life Version   
But if a kohen buys a slave purchased by his money, that one may eat from it. Also those born in his house may eat his food.
Revised Standard Version   
but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.
New International Reader's Version   
But suppose a priest buys a slave with money. Or suppose slaves are born in his house. Then they can eat the sacred food.
BRG Bible   
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Complete Jewish Bible   
But if a cohen acquires a slave, either through purchase or through his being born in his household, he may share his food.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
Orthodox Jewish Bible   
But if the kohen buy any nefesh with his kesef, he shall eat of it, or he that is born in his bais; they shall eat of his lechem.
Names of God Bible   
But if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest’s food.
Modern English Version   
But if a priest buys a person with his money, the person acquired shall eat of it, and he that is born in his house shall eat of his food.
Easy-to-Read Version   
But if the priest buys a person as a slave with his own money, that person may eat some of the holy things. Slaves who were born in the priest’s house may also eat some of the priest’s food.
International Children’s Bible   
But the priest might buy a slave with his own money. If he does, that slave may eat the holy offerings. Slaves who were born in the priest’s house may also eat the priest’s food.
Lexham English Bible   
But a priest, if with his money he buys a person as his possession, that one may eat it, and the descendants of his house themselves may eat his food.
New International Version - UK   
But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.